# Translation of Plugins - Code Snippets - Development (trunk) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Code Snippets - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-05-19 18:03:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Code Snippets - Development (trunk)\n"

#: php/views/manage.php:90
msgid "Search Snippets"
msgstr "Buscar fragmentos de código"

#. translators: %s: snippet type name
#: php/views/manage.php:72
msgid "Learn more about %s &rarr;"
msgstr "Aprende más sobre %s &rarr;"

#: php/views/manage.php:66
msgid "javascript snippets"
msgstr "fragmentos de código javascript"

#: php/views/manage.php:65
msgid "style snippets"
msgstr "fragmentos de código de estilo"

#: php/views/manage.php:64
msgid "content snippets"
msgstr "fragmentos de contenido de contenido"

#: php/views/manage.php:63
msgid "function snippets"
msgstr "fragmentos de código de función"

#: php/views/manage.php:21
msgid "All Snippets"
msgstr "Todos los fragmentos de código"

#: php/settings/settings-fields.php:194
msgid "Highlight the line that is currently being edited."
msgstr "Resalta la línea que se está editando actualmente."

#: php/settings/settings-fields.php:193
msgid "Highlight Active Line"
msgstr "Resaltar la línea activa"

#: php/settings/settings-fields.php:89
msgid "Modified (oldest first)"
msgstr "Modificados (primero los más antiguos)"

#: php/settings/settings-fields.php:88
msgid "Modified (latest first)"
msgstr "Modificados (primero los más nuevos)"

#: php/settings/settings-fields.php:87
msgid "Name (Z-A)"
msgstr "Nombre (Z-A)"

#: php/settings/settings-fields.php:86
msgid "Name (A-Z)"
msgstr "Nombre (A-Z)"

#: php/front-end/mce-strings.php:21
msgid "Snippet"
msgstr "Fragmento de código"

#: php/front-end/mce-strings.php:22
msgid "Run PHP code"
msgstr "Ejecutar código PHP"

#: php/front-end/mce-strings.php:24
msgid "Enable shortcodes"
msgstr "Activar shortcodes"

#: php/class-upgrade.php:185
msgid "Disable admin bar"
msgstr "Desactivar barra de administración"

#: php/class-snippet.php:323
msgid "Footer styles"
msgstr "Estilos del pie de página"

#: php/class-snippet.php:321
msgid "Head styles"
msgstr "Estilos de cabecera"

#: php/class-snippet.php:319
msgid "Front-end styles"
msgstr "Estilos en portada"

#: php/class-snippet.php:317
msgid "Admin styles"
msgstr "Estilos en la administración"

#: php/class-snippet.php:315
msgid "Footer content"
msgstr "Contenido del pie de página"

#: php/class-snippet.php:313
msgid "Head content"
msgstr "Contenido de la cabecera"

#: php/class-snippet.php:309
msgid "Single-use function"
msgstr "Función de un solo uso"

#: php/class-snippet.php:307
msgid "Front-end function"
msgstr "Función en portada"

#: php/class-snippet.php:305
msgid "Admin function"
msgstr "Función de administración"

#: php/class-snippet.php:303
msgid "Global function"
msgstr "Función global"

#: php/class-plugin.php:296 php/class-snippet.php:187 dist/edit.js:2
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"

#: php/class-plugin.php:295 php/class-snippet.php:186 dist/edit.js:2
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"

#: php/class-plugin.php:294 php/class-snippet.php:185 php/class-snippet.php:311
#: dist/edit.js:2
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: php/class-plugin.php:293 php/class-snippet.php:184 dist/edit.js:2
msgid "Functions"
msgstr "Funciones"

#. translators: %s: snippet title.
#: php/class-list-table.php:1297
msgid "%s [CLONE]"
msgstr "%s [CLONAR]"

#: php/class-list-table.php:407
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: php/class-admin.php:211
msgid "Active Snippets"
msgstr "Fragmentos de código activos"

#. translators: %s: formatted last modified date
#: php/class-admin.php:194
msgid "Last modified %s"
msgstr "Modificado por última vez %s"

#: php/class-admin.php:160
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Actualiza a Pro"

#: php/class-admin.php:159
msgid "Upgrade to Code Snippets Pro"
msgstr "Actualiza a Code Snippets Pro"

#: php/settings/settings-fields.php:83
msgid "Default way to order snippets on the All Snippets admin menu."
msgstr "Modo por defecto de ordenar fragmentos de código en el menú de administración de «Todos los fragmentos de código»."

#: php/front-end/mce-strings.php:28
msgid "Show line numbers"
msgstr "Mostrar números de línea"

#: php/front-end/mce-strings.php:26
msgid "Snippet Source Code"
msgstr "Código fuente del fragmento de código"

#: php/front-end/mce-strings.php:27
msgid "Insert Snippet Source"
msgstr "Inserta el código fuente del fragmento de código"

#: php/front-end/mce-strings.php:23
msgid "Apply formatting"
msgstr "Aplicar formato"

#: php/front-end/mce-strings.php:20
msgid "Insert Content Snippet"
msgstr "Insertar fragmento de código de contenido"

#: php/front-end/mce-strings.php:19
msgid "Content Snippet"
msgstr "Fragmento de código de contenido"

#: php/class-upgrade.php:198
msgid "Current year"
msgstr "Año actual"

#: php/class-upgrade.php:175
msgid "This is a sample snippet. Feel free to use it, edit it, or remove it."
msgstr "Esto es un fragmento de código de ejemplo. Siéntente libre de usarlo, editarlo o eliminarlo."

#: php/class-admin.php:97
msgid "Change plugin settings"
msgstr "Cambiar ajustes del plugin"

#: php/class-admin.php:141
msgid "Find out more about Code Snippets"
msgstr "Descubre más sobre Code Snippets"

#. translators: %s: Update PHP URL.
#: php/deactivation-notice.php:38
msgid "Please <a href=\"%s\">upgrade your server to the latest version of PHP</a> to continue using Code Snippets."
msgstr "Por favor, <a href=\"%s\">actualiza tu servidor a la última versión de PHP</a> para seguir usando Code Snippets."

#. translators: 1: snippet name, 2: snippet edit link
#: php/front-end/class-frontend.php:288
msgid "<strong>%1$s</strong> is currently inactive. You can <a href=\"%2$s\">edit this snippet</a> to activate it and make it visible. This message will not appear in the published post."
msgstr "<strong>%1$s</strong> está actualmente inactivo. Puedes <a href=\"%2$s\">editar este fragmento de código</a> para activarlo y hacer que sea visible. Este mensaje no aparecerá en la entrada publicada."

#. translators: %d: snippet ID.
#: php/front-end/class-frontend.php:194
msgid "Could not load snippet with an invalid ID: %d."
msgstr "No se pudo cargar el fragmento de código con un ID no válido: %d."

#: php/class-upgrade.php:200
msgid "Shortcode for inserting the current year into a post or page.."
msgstr "Shortcode para insertar el año actual en una entrada o página…"

#: php/class-upgrade.php:194
msgid "Allows smiley conversion in obscure places."
msgstr "Permite la conversión de emoticonos en lugares oscuros."

#: php/class-upgrade.php:192
msgid "Allow smilies"
msgstr "Permitir emoticonos"

#: php/class-upgrade.php:187
msgid "Turns off the WordPress admin bar for everyone except administrators."
msgstr "Desactiva la barra de administración de WordPress para todos excepto para los administradores."

#: php/class-upgrade.php:181
msgid "Makes sure that image and file uploads have lowercase filenames."
msgstr "Asegura que las subidas de imágenes y archivos tengan nombres de archivo en minúsculas."

#: php/class-upgrade.php:179
msgid "Make upload filenames lowercase"
msgstr "Hacer que los nombres de archivos subidos estén en minúsculas"

#: php/class-plugin.php:322
msgid "Content snippets are bits of reusable PHP and HTML content that can be inserted into posts and pages."
msgstr "Los fragmentos de código de contenido son piezas de PHP y contenido HTML reutilizables que pueden insertarse en entradas y páginas."

#: php/class-plugin.php:321
msgid "Function snippets are run on your site as if there were in a plugin or theme functions.php file."
msgstr "Los fragmentos de código de función se ejecutan en tu sitio como si estuviesen en un plugin o en el archivo functions.php del tema."

#: php/class-list-table.php:866
msgid "It looks like you don't have any snippets of this type."
msgstr "Parece que no tienes ningún fragmento de código de este tipo."

#: php/class-contextual-help.php:144
msgid "If you're not sure about the types of snippets you can add, take a look at the <a href=\"https://help.codesnippets.pro/collection/2-adding-snippets\">Code Snippets Pro Docs</a> for inspiration."
msgstr "Si no estás seguro de qué tipos de fragmentos de código añadir echa un vistazo a la <a href=\"https://help.codesnippets.pro/collection/2-adding-snippets\">documentación de Code Snippets Pro</a> para inspirarte."

#: php/class-contextual-help.php:129
msgid "You can find out how to enable safe mode in the <a href=\"https://help.codesnippets.pro/article/12-safe-mode\">Code Snippets Pro Docs</a>."
msgstr "Puede descubrir cómo activar el modo seguro en la <a href=\"https://help.codesnippets.pro/article/12-safe-mode\">documentación de Code Snippets</a>."

#: php/class-contextual-help.php:128
msgid "If something goes wrong with a snippet, and you can't use WordPress, you can cause all snippets to stop executing by turning on <strong>safe mode</strong>."
msgstr "Si algo va mal con un fragmento de código, y no puedes usar WordPress, puedes hacer que dejen de ejecutarse todos los fragmentos de código activando el <strong>modo seguro</strong>."

#: php/class-admin.php:147
msgid "Find out how to get support with Code Snippets"
msgstr "Descubre cómo obtener soporte con Code Snippets"

#: php/settings/settings-fields.php:81
msgid "Snippets List Order"
msgstr "Orden de la lista de fragmentos de código"

#. translators: %s: required PHP version number.
#: php/deactivation-notice.php:30
msgid "Code Snippets requires PHP %s or later."
msgstr "Code Snippets requiere PHP %s o posterior."

#: php/deactivation-notice.php:48
msgid "Another version of Code Snippets appears to be installed. Deactivating this version."
msgstr "Parece que está instalada otra versión de Code Snippets. Desactiva esta versión."

#. translators: 1: search query, 2: line number.
#: php/class-list-table.php:1234
msgid " for &ldquo;%1$s&rdquo; on line %2$d"
msgstr " de «%1$s» en la línea %2$d"

#: php/class-list-table.php:410
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

#. translators: 1: date format, 2: time format.
#: php/class-snippet.php:433
msgctxt "date and time format"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s \\a \\l\\a\\s %2$s"

#: php/class-snippet.php:425
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m/Y"

#. translators: %s: Human-readable time difference.
#: php/class-snippet.php:423
msgid "%s ago"
msgstr "%s atrás"

#: php/class-validator.php:258
msgid "Parse error: syntax error, unexpected end of snippet"
msgstr "Error de análisis: error de sintaxis, final inesperado del fragmento de código"

#. translators: %s: PHP identifier name
#: php/class-validator.php:220
msgid "Cannot redeclare %s."
msgstr "No se puede redeclarar %s."

#. translators: %s: PHP interface name
#: php/class-validator.php:216
msgid "Cannot redeclare interface %s."
msgstr "No se puede redeclarar la interfaz %s."

#. translators: %s: PHP class name
#: php/class-validator.php:212
msgid "Cannot redeclare class %s."
msgstr "No se puede redeclarar la clase %s."

#. translators: %s: PHP function name
#: php/class-validator.php:208
msgid "Cannot redeclare function %s."
msgstr "No se puede redeclarar la función %s."

#: php/class-validator.php:195
msgid "Parse error: syntax error, unexpected end of snippet."
msgstr "Error de análisis: error de sintaxis, final inesperado del fragmento de código."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://codesnippets.pro"
msgstr "https://codesnippets.pro"

#: php/class-list-table.php:858
msgid "No snippets were found matching the current search query. Please enter a new query or use the \"Clear Filters\" button above."
msgstr "No se han encontrado fragmentos de código que coincidan con la consulta de búsqueda actual. Por favor, introduce una nueva consulta o usa el botón de «Vaciar filtros» de arriba."

#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:37
msgctxt "menu label"
msgid "Edit Snippet"
msgstr "Editar el fragmento de código"

#: php/class-contextual-help.php:168
msgid "Here you can load snippets from a code snippets export file into the database alongside existing snippets."
msgstr "Aquí puedes cargar en la base de datos, junto a los fragmentos de código existentes, fragmentos de código desde un archivo de exportación de fragmentos de código."

#: php/class-contextual-help.php:143
msgid "Here you can add a new snippet, or edit an existing one."
msgstr "Aquí puedes añadir un nuevo fragmento de código o editar uno existente."

#: php/class-contextual-help.php:120
msgid "Here you can manage your existing snippets and perform tasks on them such as activating, deactivating, deleting and exporting."
msgstr "Aquí puedes gestionar tus fragmentos de código existentes y realizar tareas con ellos, como activarlos, desactivarlos, borrarlos y exportarlos."

#: php/class-contextual-help.php:109
msgid "Snippets are similar to plugins - they both extend and expand the functionality of WordPress. Snippets are more light-weight, just a few lines of code, and do not put as much load on your server. "
msgstr "Los fragmentos de código son parecidos a los plugins - Ambos pueden ampliar e incrementar la funcionalidad de WordPress. Los fragmentos de código son más ligeros, solo tienen unas pocas líneas de código y no sobrecargan tu servidor."

#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:96
msgctxt "tools submenu label"
msgid "Snippets"
msgstr "Fragmentos de código"

#: php/admin-menus/class-admin-menu.php:213
msgctxt "snippets"
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: php/admin-menus/class-admin-menu.php:204
#: php/admin-menus/class-settings-menu.php:131
msgctxt "snippets"
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"

#. translators: %s: tag name.
#: php/class-list-table.php:1250
msgid " in tag &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr " en la etiqueta «%s»"

#. translators: %s: search query.
#: php/class-list-table.php:1243
msgid " for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr " para «%s»"

#: php/admin-menus/class-admin-menu.php:210
msgctxt "snippets"
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: php/views/import.php:83
msgid "Upload Files"
msgstr "Subir archivos"

#: php/class-list-table.php:864
msgid "It looks like you don't have any snippets."
msgstr "Parece que no tienes ningún fragmento de código."

#: php/class-list-table.php:242 php/class-list-table.php:461
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"

#: php/class-list-table.php:411 php/settings/settings-fields.php:85
#: dist/edit.js:2
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"

#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:167
msgid "Selected snippets <strong>cloned</strong>."
msgstr "<strong>Clonados</strong> los fragmentos de código seleccionados."

#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:166
msgid "Snippet <strong>cloned</strong>."
msgstr "<strong>Clonado</strong> el fragmento de código."

#: php/views/import.php:54
msgid "Duplicate Snippets"
msgstr "Duplicar fragmentos de código"

#: php/settings/settings-fields.php:102
msgid "Complete Uninstall"
msgstr "Desinstalación total"

#: php/admin-menus/class-settings-menu.php:162
msgid "Reset to Default"
msgstr "Restablecer los valores por defecto"

#: php/admin-menus/class-settings-menu.php:47
msgid "All settings have been reset to their defaults."
msgstr "Todos los ajustes han sido restablecidos a sus valores por defecto."

#: php/settings/settings-fields.php:104
msgid "When the plugin is deleted from the Plugins menu, also delete all snippets and plugin settings."
msgstr "Cuando se borra el plugin del menú «Plugins», también se borran todos los fragmentos de código y los ajustes del plugin."

#: php/admin-menus/class-import-menu.php:137
msgid "No snippets were imported."
msgstr "No se ha importado ningún fragmento de código."

#: php/class-list-table.php:282
msgid "Run Once"
msgstr "Ejecutar una vez"

#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:159
msgid "Snippet <strong>executed</strong>."
msgstr "Fragmento de código <strong>ejecutado</strong>."

#: php/views/import.php:78
msgid "Do not import any duplicate snippets; leave all existing snippets unchanged."
msgstr "No importar ningún fragmento de código duplicado; dejar sin cambios todos los fragmentos de código existentes."

#: php/views/import.php:71
msgid "Replace any existing snippets with a newly imported snippet of the same name."
msgstr "Reemplazar cualquier fragmento de código existente con un nuevo fragmento de código importado que tenga el mismo nombre."

#: php/views/import.php:64
msgid "Ignore any duplicate snippets: import all snippets from the file regardless and leave all existing snippets unchanged."
msgstr "Ignorar cualquier fragmento de código duplicado: importar todos los fragmentos de código desde el archivo, dejando sin cambios todos los fragmentos de código existentes."

#: php/views/import.php:57
msgid "What should happen if an existing snippet is found with an identical name to an imported snippet?"
msgstr "¿Qué debería ocurrir si se encuentra un fragmento de código con un nombre idéntico al de un fragmento de código importado?"

#: php/views/import.php:86
msgid "Choose one or more Code Snippets (.xml or .json) files to upload, then click \"Upload files and import\"."
msgstr "Elige uno o más archivos de fragmentos de código para subir (.xml o .json) y, después, haz clic en «Subir archivos e importar»."

#: php/class-admin.php:76
msgid "Snippets &raquo; Settings"
msgstr "Fragmentos de código » Ajustes"

#: php/views/import.php:37
msgid "Upload one or more Code Snippets export files and the snippets will be imported."
msgstr "Sube uno o más archivos de exportación de Code Snippets y se importarán los fragmentos de código."

#: php/class-list-table.php:873
msgid "Perhaps you would like to add a new one?"
msgstr "¿Quizá te gustaría añadir uno nuevo?"

#: php/class-list-table.php:235
msgid "Network Only"
msgstr "Solo en red"

#: php/class-list-table.php:233
msgid "Network Active"
msgstr "Activo para la red"

#: php/class-list-table.php:257
msgid "You are about to permanently delete the selected item."
msgstr "Estás a punto de borrar permanentemente el elemento seleccionado."

#: php/admin-menus/class-settings-menu.php:25
msgctxt "menu label"
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: php/admin-menus/class-import-menu.php:19
msgctxt "menu label"
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:66
msgctxt "menu label"
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"

#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:58
msgctxt "top-level menu label"
msgid "Snippets"
msgstr "Fragmentos de código"

#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:27
msgctxt "menu label"
msgid "All Snippets"
msgstr "Todos los fragmentos de código"

#: php/class-list-table.php:258
msgid "'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr "«Cancelar» para detener, «Aceptar» para borrar."

#: php/class-admin.php:275
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"

#: php/class-contextual-help.php:62
msgid "Plugin Website"
msgstr "Web del plugin"

#: php/settings/settings.php:135
msgid "General"
msgstr "General"

#: php/class-list-table.php:252 php/class-list-table.php:464 dist/edit.js:2
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: php/settings/settings-fields.php:117
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: php/class-admin.php:142
msgid "About"
msgstr "Acerca de"

#: php/class-admin.php:148
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: php/class-list-table.php:412
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: php/class-list-table.php:241
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: php/class-list-table.php:619
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"

#: php/class-list-table.php:243 php/class-list-table.php:463 dist/edit.js:2
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: php/class-contextual-help.php:60
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: php/admin-menus/class-admin-menu.php:207
#: php/admin-menus/class-settings-menu.php:132 dist/edit.js:2
msgctxt "snippet"
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"

#: php/settings/settings.php:136
msgid "Code Editor"
msgstr "Editor de código"

#: php/settings/settings-fields.php:143
msgid "Indent Unit"
msgstr "Unidad de sangría"

#: php/settings/settings-fields.php:125
msgid "Indent With Tabs"
msgstr "Sangrar con tabulaciones"

#: php/settings/settings-fields.php:52
msgid "Activate by Default"
msgstr "Activar por defecto"

#: php/class-contextual-help.php:59
msgid "About Plugin"
msgstr "Acerca del plugin"

#: php/class-contextual-help.php:65
msgid "For more information:"
msgstr "Para más información:"

#: php/class-list-table.php:1226
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"

#: php/class-list-table.php:604
msgid "Show all tags"
msgstr "Mostrar todas las etiquetas"

#. translators: %s: total number of recently activated snippets.
#: php/class-list-table.php:527
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Activo recientemente <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Activos recientemente <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: total number of inactive snippets.
#: php/class-list-table.php:519
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Inactivo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Inactivos <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: total number of active snippets.
#: php/class-list-table.php:511
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Activo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Activos <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: total number of snippets.
#: php/class-list-table.php:503
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Todo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %d: snippet ID.
#: php/class-snippet.php:246
msgid "Untitled #%d"
msgstr "Sin título #%d"

#: php/class-list-table.php:288 php/class-list-table.php:459 dist/edit.js:2
#: dist/manage.js:1
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: php/class-list-table.php:288 php/class-list-table.php:460 dist/edit.js:2
#: dist/manage.js:1
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: php/class-admin.php:257
msgid "Take the survey now"
msgstr "Haz la encuesta ahora"

#: php/settings/settings.php:178
msgid "Editor Preview"
msgstr "Vista previa del editor"

#: php/views/import.php:105
msgid "Upload files and import"
msgstr "Subir archivos e importar"

#. translators: %s: size in bytes
#: php/views/import.php:94
msgid "(Maximum size: %s)"
msgstr "(Tamaño máximo: %s)"

#: php/class-contextual-help.php:61
msgid "Support Forum"
msgstr "Foro de soporte"

#: php/class-list-table.php:84
msgid "Snippets per page"
msgstr "Fragmentos de código por página"

#: php/class-admin.php:107
msgid "Manage your existing snippets"
msgstr "Gestiona tus fragmentos de código existentes"

#: php/admin-menus/class-settings-menu.php:26
msgid "Snippets Settings"
msgstr "Ajustes de los fragmentos de código"

#: php/admin-menus/class-settings-menu.php:127 php/class-admin.php:98
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:164
msgid "Snippet <strong>deleted</strong>."
msgstr "Fragmento de código <strong>borrado</strong>."

#: php/class-list-table.php:406 dist/edit.js:2
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#. translators: %s: link to snippets admin menu
#: php/views/import.php:42
msgid "Afterwards, you will need to visit the <a href=\"%s\">All Snippets</a> page to activate the imported snippets."
msgstr "Después, tendrás que ir a la página «<a href=\"%s\">Todos los fragmentos de código</a>» para activar los fragmentos de código importados."

#: php/admin-menus/class-settings-menu.php:230 php/settings/settings.php:269
msgid "Settings saved."
msgstr "Ajustes guardados."

#: php/settings/settings-fields.php:186
msgid "Highlight all instances of a currently selected word."
msgstr "Resalta todas las apariciones de la palabra seleccionada."

#: php/settings/settings-fields.php:185
msgid "Highlight Selection Matches"
msgstr "Resaltar las coincidencias con la selección"

#: php/settings/settings-fields.php:179
msgid "Auto-close brackets and quotes when typed."
msgstr "Cerrar automáticamente los corchetes y citas al escribir."

#: php/settings/settings-fields.php:177
msgid "Auto Close Brackets"
msgstr "Cerrar automáticamente los corchetes"

#: php/settings/settings-fields.php:171
msgid "Show line numbers to the left of the editor."
msgstr "Muestra los números de línea a la izquierda del editor."

#: php/settings/settings-fields.php:169
msgid "Line Numbers"
msgstr "Números de línea"

#: php/settings/settings-fields.php:153
msgid "Wrap Lines"
msgstr "Envolver las líneas"

#: php/settings/settings-fields.php:135
msgid "The width of a tab character."
msgstr "El ancho del carácter de una tabulación."

#: php/settings/settings-fields.php:133
msgid "Tab Size"
msgstr "Tamaño de la tabulación"

#: php/settings/settings-fields.php:66
msgid "Enable Snippet Descriptions"
msgstr "Activar las descripciones de los fragmentos de código"

#: php/settings/settings-fields.php:59
msgid "Enable Snippet Tags"
msgstr "Activar las etiquetas de los fragmentos de código"

#: php/settings/settings-fields.php:54
msgid "Make the 'Save and Activate' button the default action when saving a snippet."
msgstr "Hacer que el botón «Guardar y activar» sea la acción por defecto al guardar un fragmento de código."

#: php/class-contextual-help.php:153
msgid "Please be sure to check that your snippet is valid PHP code and will not produce errors before adding it through this page. While doing so will not become active straight away, it will help to minimise the chance of a faulty snippet becoming active on your site."
msgstr "Por favor, antes de añadirlo a esta página, asegúrate de comprobar que tu fragmento de código tiene código PHP válido y no producirá errores. Aunque lo hagas, no se activará de inmediato, lo que ayudará a minimizar la posibilidad de que un fragmento de código defectuoso se active en tu sitio."

#: php/class-contextual-help.php:152
msgid "You need to fill out the name and code fields for your snippet to be added. While the description field will add more information about how your snippet works, what is does and where you found it, it is completely optional."
msgstr "Para añadir el fragmento de código, tienes que rellenar los campos del nombre y del código. Aunque el campo de descripción añadirá más información sobre cómo funciona tu fragmento de código, qué es lo que hace y dónde lo has encontrado, es totalmente opcional."

#: php/class-contextual-help.php:150
msgid "Adding Snippets"
msgstr "Añadir fragmentos de código"

#: php/class-contextual-help.php:127
msgid "Be sure to check your snippets for errors before you activate them, as a faulty snippet could bring your whole blog down. If your site starts doing strange things, deactivate all your snippets and activate them one at a time."
msgstr "Antes de activarlos, asegúrate de comprobar si tus fragmentos de código tienen errores, ya que un fragmento de código defectuoso podría hacer caer todo tu blog. Si tu sitio comienza a hacer cosas extrañas, desactiva todos tus fragmentos de código y actívalos uno por uno."

#: php/class-contextual-help.php:125
msgid "Safe Mode"
msgstr "Modo seguro"

#: php/class-list-table.php:1259
msgid "Clear Filters"
msgstr "Vaciar los filtros"

#: php/class-list-table.php:627
msgid "Clear List"
msgstr "Vaciar la lista"

#: php/class-admin.php:258
msgid "<strong>Have feedback on Code Snippets?</strong> Please take the time to answer a short survey on how you use this plugin and what you'd like to see changed or added in the future."
msgstr "<strong>¿Tienes comentarios sobre Code Snippets?</strong> Por favor, responde a una breve encuesta sobre cómo usas este plugin y lo que te gustaría cambiar o añadir en el futuro."

#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:165
msgid "Selected snippets <strong>deleted</strong>."
msgstr "<strong>Borrados</strong> los fragmentos de código seleccionados."

#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:163
msgid "Selected snippets <strong>deactivated</strong>."
msgstr "<strong>Desactivados</strong> los fragmentos de código seleccionados."

#: php/class-list-table.php:287 php/class-list-table.php:459
msgid "Network Activate"
msgstr "Activar para la red"

#: php/class-list-table.php:287 php/class-list-table.php:460
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Desactivar para la red"

#: php/views/import.php:91
msgid "Choose files from your computer:"
msgstr "Elige los archivos de tu ordenador:"

#. Description of the plugin
msgid "An easy, clean and simple way to run code snippets on your site. No need to edit to your theme's functions.php file again!"
msgstr "Una forma fácil, limpia y sencilla para ejecutar fragmentos de código en tu sitio. ¡No tendrás que volver a editar el archivo «functions.php» de tu tema!"

#. translators: %s: URL to Manage Snippets admin menu
#: php/class-contextual-help.php:183
msgid "You can save your snippets to a code snippets export file using the <a href=\"%s\">Manage Snippets</a> page."
msgstr "Puedes guardar tus fragmentos de código en un archivo de exportación de Code Snippets usando la página <a href=\"%s\">Gestionar los fragmentos de código</a>"

#. translators: %s: URL to Snippets admin menu
#: php/class-contextual-help.php:176
msgid "Imported snippets will be added to the database along with your existing snippets. Regardless of whether the snippets were active on the previous site, imported snippets are always inactive until activated using the <a href=\"%s\">Manage Snippets</a> page."
msgstr "Los fragmentos de código importados se añadirán a la base de datos junto con los ya existentes. Independientemente de si los fragmentos de código estaban activos en el sitio anterior, los fragmentos de código importados siempre están inactivos hasta que se activen usando la página <a href=\"%s\">Gestionar los fragmentos de código</a>."

#: php/class-contextual-help.php:174
msgid "You can load your snippets from a code snippets export file using this page."
msgstr "Puedes cargar tus fragmentos de código desde un archivo de exportación de Code Snippets usando esta página."

#: php/class-contextual-help.php:118 php/class-contextual-help.php:140
#: php/class-contextual-help.php:166
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"

#: php/class-contextual-help.php:181
msgid "Exporting"
msgstr "Exportación"

#: php/class-contextual-help.php:173
msgid "Importing"
msgstr "Importación"

#: php/class-list-table.php:333
msgid "Shared on Network"
msgstr "Compartido en la red"

#: php/settings/settings-fields.php:68
msgid "Show snippet descriptions on admin pages."
msgstr "Muestra las descripciones de los fragmentos de código en las páginas de administración."

#: php/settings/settings-fields.php:61
msgid "Show snippet tags on admin pages."
msgstr "Muestra las etiquetas de los fragmentos de código en las páginas de administración."

#: php/settings/settings-fields.php:127
msgid "Use hard tabs instead of spaces for indentation."
msgstr "Usa tabulaciones en vez de espacios para la sangría."

#: php/class-list-table.php:409 dist/edit.js:2
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: php/class-list-table.php:408 dist/edit.js:2
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: php/admin-menus/class-admin-menu.php:161
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "No estás autorizado para acceder a esta página."

#. Plugin Name of the plugin
#: php/admin-menus/class-import-menu.php:114
msgid "Code Snippets"
msgstr "Code Snippets"

#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:162
msgid "Snippet <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Fragmento de código <strong>desactivado</strong>."

#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:160
msgid "Snippet <strong>activated</strong>."
msgstr "Fragmento de código <strong>activado</strong>."

#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:28
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:57
#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:95 php/class-admin.php:75
#: php/class-admin.php:108 php/views/manage.php:31
msgid "Snippets"
msgstr "Fragmentos de código"

#: php/admin-menus/class-import-menu.php:20 php/views/import.php:24
msgid "Import Snippets"
msgstr "Importar fragmentos de código"

#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:161
msgid "Selected snippets <strong>activated</strong>."
msgstr "<strong>Activados</strong> los fragmentos de código seleccionados."

#: php/admin-menus/class-import-menu.php:127
msgid "An error occurred when processing the import files."
msgstr "Ha ocurrido un error al procesar los archivos de importación."

#. translators: 1: amount of snippets imported, 2: link to Snippets menu
#: php/admin-menus/class-import-menu.php:141
msgid "Successfully imported <strong>%1$d</strong> snippet. <a href=\"%2$s\">Have fun!</a>"
msgid_plural "Successfully imported <strong>%1$d</strong> snippets. <a href=\"%2$s\">Have fun!</a>"
msgstr[0] "Se ha importado correctamente <strong>%1$d </strong> fragmento de código. <a href=\"%2$s\">¡Diviértete!</a>"
msgstr[1] "Se han importado correctamente <strong>%1$d </strong> fragmentos de código. <a href=\"%2$s\">¡Diviértete!</a>"

#: php/admin-menus/class-import-menu.php:115
msgid "Import snippets from a code snippets export file"
msgstr "Importa fragmentos de código desde un archivo de exportación de fragmentos de código"

#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:67 dist/edit.js:2
msgid "Add New Snippet"
msgstr "Añadir un nuevo fragmento de código"

#: php/admin-menus/class-edit-menu.php:38 dist/edit.js:2
msgid "Edit Snippet"
msgstr "Editar el fragmento de código"

#: php/admin-menus/class-manage-menu.php:151
msgid "<strong>Warning:</strong> Safe mode is active and snippets will not execute! Remove the <code>CODE_SNIPPETS_SAFE_MODE</code> constant from <code>wp-config.php</code> to turn off safe mode. <a href=\"https://help.codesnippets.pro/article/12-safe-mode\" target=\"_blank\">Help</a>"
msgstr "<strong>Advertencia:</strong> ¡Está activo el modo seguro y no se ejecutarán los fragmentos de código! Para desactivar el modo seguro, elimina la constante <code>CODE_SNIPPETS_SAFE_MODE</code> del archivo <code>wp-config.php</code>. <a href=\"https://help.codesnippets.pro/article/12-safe-mode\" target=\"_blank\">Ayuda</a>"