msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cost Calculator Builder PRO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Language: pt-PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-09 10:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 10:00+0000\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Loco-Version: 2.6.10; wp-6.5.5"

#: templates/admin/settings/woo-products.php:58
#: templates/admin/settings/woo-products.php:95
msgid " selected"
msgstr " selecionado"

#: templates/admin/fields/repeater-field.php:23
msgid "\"Add\" button label"
msgstr "Etiqueta do botão \"Adicionar\""

#: templates/admin/fields/repeater-field.php:29
msgid "\"Remove\" button label"
msgstr "Etiqueta do botão \"Remover\""

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:198
msgid "% of the amount"
msgstr "% do valor"

#: templates/admin/settings/woo-checkout.php:43
msgid "%Current Woo Product%"
msgstr "%Produto Woo Atual%"

#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:150
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:266
msgid "/per "
msgstr "/por "

#: templates/admin/discounts.php:144
msgid "10 per page"
msgstr "10 por página"

#: templates/admin/discounts.php:145
msgid "15 per page"
msgstr "15 por página"

#: templates/admin/fields/page-break-field.php:41
msgid "2 columns"
msgstr "2 colunas"

#: templates/admin/discounts.php:146
msgid "20 per page"
msgstr "20 por página"

#: templates/admin/form-fields/time-picker-field.php:33
msgid "24-hour format"
msgstr "Formato de 24 horas"

#: templates/admin/fields/time-picker-field.php:74
msgid "24-hour time"
msgstr "Hora de 24 horas"

#: templates/admin/discounts.php:143
msgid "5 per page"
msgstr "5 por página"

#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:260
msgid "a date is selected"
msgstr "uma data foi selecionada"

#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:161
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:116
msgid "Account type"
msgstr "Tipo de conta"

#: templates/admin/fields/page-break-field.php:206
#: templates/admin/settings/woo-products.php:168
msgid "Action"
msgstr "Ação"

#: templates/admin/settings/woo-checkout.php:52
msgid "Action after Submits"
msgstr "Ação após Enviar"

#: templates/admin/general-settings/email.php:191
#: templates/admin/settings/send-form.php:255
msgid "Action options after submitting the form"
msgstr "Opções de ação após enviar o formulário"

#: templates/admin/discounts.php:63
msgid "Actions"
msgstr "Ações"

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:85
msgid "Activate discount"
msgstr "Ativar desconto"

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:38
msgid "Add a promo code for a discount"
msgstr "Adicionar um código promocional para um desconto"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:14
msgid ""
"Add a sticky button to return to the calculator that will stay visible when "
"users scroll down the page"
msgstr ""
"Adicione um botão fixo para voltar ao calculador que ficará visível quando "
"os usuários rolarem a página para baixo"

#: templates/admin/general-settings/email.php:107
#: templates/admin/settings/send-form.php:110
#: templates/admin/settings/send-form.php:194
msgid "Add an order ID to subject line"
msgstr "Adicione um ID de pedido à linha de assunto"

#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:400
msgid "Add another location"
msgstr "Adicionar outra localização"

#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:230
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:347
msgid "Add another range"
msgstr "Adicionar outro intervalo"

#: templates/admin/general-settings/email.php:208
msgid "Add buttons to download PDF and share quotes on Summary block"
msgstr ""
"Adicione botões para baixar o PDF e compartilhar orçamentos no bloco de "
"Resumo"

#: templates/admin/settings/send-form.php:383
msgid "Add Captcha key"
msgstr "Adicionar chave Captcha"

#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:186
msgid "Add custom button"
msgstr "Adicionar botão personalizado"

#: templates/admin/discounts.php:33
msgid "Add Discount"
msgstr "Adicionar Desconto"

#: templates/admin/condition.php:10
msgid "Add elements"
msgstr "Adicionar elementos"

#: templates/admin/settings/form-manager.php:39
msgid "Add Field"
msgstr "Adicionar Campo"

#: templates/admin/general-settings/geolocation.php:7
msgid ""
"Add geolocation API to use the Geolocation element to enable users to choose "
"a location from the map. "
msgstr ""
"Adicione a API de geolocalização para usar o elemento de Geolocalização para "
"permitir que os usuários escolham uma localização no mapa. "

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:108
#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:96
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:100
#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:229
msgid "Add new"
msgstr "Adicionar novo"

#: templates/admin/settings/woo-checkout.php:183
#: templates/admin/settings/woo-products.php:214
msgid "Add new link"
msgstr "Adicionar novo link"

#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:201
msgid "Add new period"
msgstr "Adicionar novo período"

#: templates/admin/fields/file-upload-field.php:116
msgid "Add price for file uploads"
msgstr "Adicionar preço para uploads de arquivos"

#: templates/frontend/partials/calc-form-payments.php:64
#: templates/frontend/partials/calc-payments.php:144
#: templates/frontend/partials/woo-checkout.php:8
msgid "Add To Cart"
msgstr "Adicionar ao Carrinho"

#: includes/classes/CCBProSettings.php:222
msgid "Add to cart"
msgstr "Adicionar ao carrinho"

#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:94
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:360
msgid "Add your location"
msgstr "Adicione sua localização"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:372
#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:337
#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:275
#: templates/admin/fields/file-upload-field.php:266
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:463
#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:304
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:340
#: templates/admin/fields/time-picker-field.php:138
#: templates/admin/fields/validated-form-field.php:104
msgid "Additional Classes"
msgstr "Classes Adicionais"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:340
msgid "Additional classes"
msgstr "Classes adicionais"

#: templates/admin/fields/time-picker-field.php:61
msgid "Advanced (with range)"
msgstr "Avançado (com intervalo)"

#: templates/admin/settings/woo-products.php:127
msgid "After Add To Cart Form"
msgstr "Após o Formulário de Adicionar ao Carrinho"

#: templates/admin/settings/woo-products.php:129
msgid "After Product Meta"
msgstr "Após Meta do Produto"

#: templates/admin/settings/woo-products.php:131
msgid "After Single Product (At the Bottom of Product)"
msgstr "Após Produto Único (Na Parte Inferior do Produto)"

#: templates/admin/settings/woo-products.php:130
msgid "After Single Product Summary (Before Tabs)"
msgstr "Após Resumo do Produto Único (Antes das Abas)"

#: templates/admin/general-settings/ai.php:5
msgid "AI"
msgstr "IA"

#: templates/admin/fields/page-break-field.php:66
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: templates/admin/settings/woo-products.php:67
msgid "All Categories"
msgstr "Todas as Categorias"

#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:149
msgid "All previous"
msgstr "Todos os anteriores"

#: templates/admin/settings/woo-products.php:104
msgid "All Products"
msgstr "Todos os Produtos"

#: templates/admin/general-settings/share-quote-form.php:15
msgid ""
"Allow customers to send their ready quote via email to others. This feature "
"requires PDF Entries to work."
msgstr ""
"Permitir que os clientes enviem seu orçamento pronto por e-mail para outras "
"pessoas. Este recurso requer Entradas em PDF para funcionar."

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:158
msgid "Allowed image formats: JPG, JPEG, PNG, WEBP, GIF and SVG"
msgstr "Formatos de imagem permitidos: JPG, JPEG, PNG, WEBP, GIF e SVG"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:306
msgid "Allowed number of options to select"
msgstr "Número permitido de opções para selecionar"

#: templates/admin/general-settings/email-template.php:200
#: templates/admin/general-settings/email-template.php:214
msgid "Annual_report.pdf"
msgstr "Relatório_anual.pdf"

#: templates/admin/fields/page-break-field.php:65
msgid "Any"
msgstr "Qualquer"

#: templates/admin/general-settings/geolocation.php:31
#: templates/admin/general-settings/geolocation.php:36
msgid "API key"
msgstr "Chave API"

#: templates/admin/discounts.php:26
#: templates/admin/settings/form-manager.php:98
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: templates/admin/general-settings/email.php:58
#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:18
#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:85
#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:202
msgid "Apply for all calculators"
msgstr "Aplicar para todos os calculadores"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:223
msgid ""
"Apply this image checkbox style to all image checkbox fields in this "
"calculator"
msgstr ""
"Aplique este estilo de caixa de seleção de imagem a todas as caixas de "
"seleção de imagem neste calculador"

#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:199
msgid "Apply this radio style to all radio fields in this calculator"
msgstr ""
"Aplique este estilo de rádio a todos os campos de rádio neste calculador"

#: templates/admin/settings/form-manager.php:144
msgid "Are you sure you want select another form without saving it?"
msgstr "Tem certeza de que deseja selecionar outro formulário sem salvá-lo?"

#: templates/admin/settings/form-manager.php:132
msgid ""
"Are you sure you want to delete this field and all data associated with it?"
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja excluir este campo e todos os dados associados a "
"ele?"

#: templates/admin/settings/form-manager.php:156
msgid "Are you sure you want to delete this form?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este formulário?"

#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:74
msgid "Ask to choose one among multiple locations"
msgstr "Peça para escolher uma entre várias localizações"

#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:67
msgid "Ask users to choose starting and destination points"
msgstr "Peça aos usuários para escolher os pontos de partida e destino"

#: templates/admin/general-settings/email-template.php:199
#: templates/admin/general-settings/email-template.php:213
msgid "Attach file:"
msgstr "Anexar arquivo:"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:471
msgid "Automate the calculation data sending to a wide range of popular apps."
msgstr ""
"Automatize o envio de dados de cálculo para uma ampla gama de aplicativos "
"populares."

#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:259
msgid "automatically when"
msgstr "automaticamente quando"

#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:131
msgid "Back button text"
msgstr "Texto do botão Voltar"

#: templates/admin/general-settings/backup-settings.php:19
msgid "Back up the latest 3 versions"
msgstr "Fazer backup das últimas 3 versões"

#: templates/admin/general-settings/backup-settings.php:5
msgid "Backup Settings"
msgstr "Configurações de Backup"

#: templates/admin/fields/time-picker-field.php:60
#| msgid "Basic(without range)"
msgid "Basic (without range)"
msgstr "Básico (sem intervalo)"

#: templates/admin/settings/woo-products.php:126
msgid "Before Add To Cart Form"
msgstr "Antes do Formulário de Adicionar ao Carrinho"

#: templates/admin/settings/woo-products.php:128
msgid "Before Product Meta"
msgstr "Antes da Meta do Produto"

#: templates/admin/settings/woo-products.php:125
msgid "Before Single Product (At the Top of Product)"
msgstr "Antes do Produto Único (Na Parte Superior do Produto)"

#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:183
msgid "Block a period"
msgstr "Bloquear um período"

#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:145
msgid "Block days relative to current day"
msgstr "Bloquear dias em relação ao dia atual"

#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:132
msgid "Block every"
msgstr "Bloquear todos os"

#: templates/admin/fields/page-break-field.php:211
msgid "Block next page"
msgstr "Bloquear próxima página"

#: templates/admin/general-settings/invoice.php:84
msgid "Body"
msgstr "Corpo"

#: templates/admin/general-settings/email-template.php:33
msgid "Border Color"
msgstr "Cor da Borda"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:145
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:188
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:173
msgid "Box style"
msgstr "Estilo da caixa"

#: templates/admin/discounts.php:21
msgid "Bulk actions"
msgstr "Ações em massa"

#: templates/admin/general-settings/email-template.php:41
msgid "Button Color"
msgstr "Cor do Botão"

#: templates/admin/general-settings/invoice.php:53
msgid "Button Text"
msgstr "Texto do Botão"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:331
#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:152
#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:173
#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:194
msgid "Button text"
msgstr "Texto do botão"

#: templates/admin/general-settings/email-template.php:47
msgid "Button Text Color"
msgstr "Cor do Texto do Botão"

#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:144
msgid "Button to download receipt"
msgstr "Botão para baixar recibo"

#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:165
msgid "Button to share receipt"
msgstr "Botão para compartilhar recibo"

#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:87
msgid "Calculate cost of distance"
msgstr "Calcular custo da distância"

#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:66
msgid "Calculate cost per day"
msgstr "Calcular custo por dia"

#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:98
msgid "Calculate unselectable days"
msgstr "Calcular dias não selecionáveis"

#: templates/admin/email-templates/owner-email-template.php:534
msgid "Calculation result"
msgstr "Resultado do cálculo"

#: includes/classes/payments/CCBPayPal.php:108
#: includes/classes/payments/CCBStripe.php:137
msgid "Calculator"
msgstr "Calculador"

#: templates/admin/settings/woo-checkout.php:156
#: templates/admin/settings/woo-products.php:169
msgid "Calculator Field"
msgstr "Campo do Calculador"

#: templates/admin/settings/woo-products.php:16
msgid "Calculator for WooCommerce Products"
msgstr "Calculador para Produtos WooCommerce"

#: templates/admin/settings/woo-products.php:120
msgid "Calculator Position"
msgstr "Posição do Calculador"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:185
msgid "Calculator title"
msgstr "Título do Calculador"

#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:50
msgid "Calendar Option"
msgstr "Opção de Calendário"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:5
#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:5
#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:5
#: templates/admin/fields/file-upload-field.php:5
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:5
#: templates/admin/fields/group-field.php:5
#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:5
#: templates/admin/fields/page-break-field.php:5
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:5
#: templates/admin/fields/repeater-field.php:5
#: templates/admin/fields/time-picker-field.php:5
#: templates/admin/fields/validated-form-field.php:5
#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:7
#: templates/admin/settings/form-manager.php:128
#: templates/admin/settings/form-manager.php:140
#: templates/admin/settings/form-manager.php:152
#: templates/frontend/fields/cost-geolocation.php:8
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: templates/admin/general-settings/captcha.php:5
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"

#: templates/admin/settings/send-form.php:365
msgid "Captcha by Google to prevent bots"
msgstr "Captcha do Google para prevenir bots"

#: templates/admin/settings/send-form.php:373
msgid "Captcha key has been applied from Global settings."
msgstr "A chave do Captcha foi aplicada a partir das configurações globais."

#: templates/admin/settings/send-form.php:374
msgid "Captcha setting"
msgstr "Configuração do Captcha"

#: templates/frontend/partials/calc-payments.php:70
msgid "Card Number"
msgstr "Número do Cartão"

#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:5
msgid "Card Payments"
msgstr "Pagamentos com Cartão"

#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:136
msgid "Card payments"
msgstr "Pagamentos com cartão"

#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:186
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:213
msgid "Cash Payment"
msgstr "Pagamento em Dinheiro"

#: includes/classes/CCBProSettings.php:230
msgid "Cash payment"
msgstr "Pagamento em dinheiro"

#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:210
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:247
msgid "Cash payment label"
msgstr "Etiqueta de pagamento em dinheiro"

#: templates/admin/general-settings/email-template.php:81
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: templates/admin/settings/woo-checkout.php:120
msgid "Change Product Quantity Based on Calculator Fields"
msgstr "Alterar Quantidade do Produto com Base nos Campos do Calculador"

#: templates/admin/general-settings/email.php:5
msgid "Change WordPress Default Mail Sender"
msgstr "Alterar Remetente de E-mail Padrão do WordPress"

#: templates/admin/form-fields/input-textbox-field.php:41
#: templates/admin/form-fields/textarea-field.php:41
msgid "Character Limit"
msgstr "Limite de Caracteres"

#: templates/admin/form-fields/checkbox-field.php:4
msgid "Checkbox"
msgstr "Caixa de seleção"

#: templates/admin/general-settings/email.php:243
#: templates/admin/settings/send-form.php:319
msgid "Checkbox Label"
msgstr "Etiqueta da Caixa de Seleção"

#: templates/admin/general-settings/email-template.php:58
#: templates/frontend/fields/cost-file-upload.php:49
msgid "Choose file"
msgstr "Escolher arquivo"

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:137
msgid "Choose formula"
msgstr "Escolher fórmula"

#: templates/frontend/fields/cost-geolocation.php:12
msgid "Choose from map"
msgstr "Escolher no mapa"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:247
msgid "Choose on what pages you don’t want to show the sticky calculator"
msgstr "Escolha em quais páginas você não deseja exibir o calculador fixo"

#: templates/admin/general-settings/email-template.php:166
msgid "Choose options"
msgstr "Escolher opções"

#: templates/admin/general-settings/email.php:250
#: templates/admin/settings/send-form.php:327
msgid "Choose Page to Link"
msgstr "Escolher Página para Link"

#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:300
msgid ""
"Choose the formula element(s) to show as the total cost in Orders and "
"Payment gateways. If you choose several elements, the sum of these elements "
"will be shown as ‘Total'."
msgstr ""
"Escolha o(s) elemento(s) da fórmula para mostrar como o custo total em "
"Pedidos e Gateways de Pagamento. Se você escolher vários elementos, a soma "
"desses elementos será mostrada como 'Total'."

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:285
msgid ""
"Choose what happens when users click the button: either they go back to the "
"calculator or a popup will open."
msgstr ""
"Escolha o que acontece quando os usuários clicam no botão: ou eles voltam "
"para o calculador ou uma janela pop-up será aberta."

#: templates/frontend/fields/cost-geolocation.php:10
msgid "Clear selection"
msgstr "Limpar seleção"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:282
msgid "Click action"
msgstr "Ação de clique"

#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:133
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:88
msgid "Client ID"
msgstr "ID do Cliente"

#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:140
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:95
msgid "Client secret"
msgstr "Segredo do cliente"

#: templates/frontend/partials/custom-thank-you-page.php:115
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: templates/admin/general-settings/share-quote-form.php:55
#| msgid "Close Quote Button Text"
msgid "Close Form Button Text"
msgstr "Texto do Botão Fechar Formulário"

#: templates/frontend/partials/custom-thank-you-page.php:101
msgid "Composition"
msgstr "Composição"

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:122
#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:168
msgid "Condition"
msgstr "Condição"

#: templates/admin/fields/page-break-field.php:50
msgid "Conditions"
msgstr "Condições"

#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:29
msgid "Confirmation page"
msgstr "Página de confirmação"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:460
msgid "Connect 5000+ apps"
msgstr "Conectar 5000+ aplicativos"

#: templates/admin/settings/woo-products.php:156
msgid "Connect WooCommerce Meta to Calculator Fields:"
msgstr "Conectar Meta do WooCommerce aos Campos do Calculador:"

#: templates/admin/settings/woo-checkout.php:107
msgid ""
"Connect your selling service or product to online payment systems using the "
"connection shortcode. Note that the 'Total Name' field will be renamed to "
"'Total'."
msgstr ""
"Conecte seu serviço ou produto de venda aos sistemas de pagamento online "
"usando o código curto de conexão. Note que o campo 'Nome Total' será "
"renomeado para 'Total'."

#: templates/admin/settings/send-form.php:48
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulário de Contato"

#: templates/admin/settings/send-form.php:183
msgid "Contact Form Content"
msgstr "Conteúdo do Formulário de Contato"

#: templates/admin/general-settings/email.php:178
#: templates/admin/settings/send-form.php:242
msgid "Contact info form title"
msgstr "Título do formulário de informações de contato"

#: templates/frontend/invoice/invoice-content.php:58
#: templates/frontend/partials/custom-thank-you-page.php:92
msgid "Contact Information"
msgstr "Informações de Contato"

#: templates/admin/general-settings/email-template.php:19
msgid "Content Background"
msgstr "Fundo do Conteúdo"

#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:140
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:256
msgid "Cost"
msgstr "Custo"

#: templates/admin/settings/send-form.php:47
#: templates/admin/settings/webhooks.php:466
msgid "Cost Calculator"
msgstr "Calculadora de Custos"

#: cost-calculator-builder-pro.php:148
msgid ""
"Cost Calculator Builder plugin update required. We added new features, and "
"need to update your plugin to the latest version!"
msgstr ""
"Atualização do plugin Cost Calculator Builder necessária. Adicionamos novos "
"recursos e precisamos atualizar seu plugin para a versão mais recente!"

#. Name of the plugin
msgid "Cost Calculator Builder PRO"
msgstr "Cost Calculator Builder PRO"

#: templates/admin/discounts.php:166
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: templates/admin/discounts.php:161
msgid "Create a new discount from scratch"
msgstr "Criar um novo desconto do zero"

#: templates/frontend/partials/calc-form-payments.php:22
msgid "Credit Card details"
msgstr "Detalhes do Cartão de Crédito"

#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:148
#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:152
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:103
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:107
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"

#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:89
#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:147
#: templates/admin/fields/file-upload-field.php:139
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:447
#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:185
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:212
msgid "Currency Sign"
msgstr "Símbolo da Moeda"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:236
msgid "Currency sign"
msgstr "Símbolo da moeda"

#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:111
msgid "Currency sign is ON"
msgstr "Símbolo da moeda está ATIVADO"

#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:153
msgid "Current day"
msgstr "Dia atual"

#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:203
msgid "Custom button Link"
msgstr "Link do botão personalizado"

#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:56
msgid "Custom page"
msgstr "Página personalizada"

#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:85
msgid "Custom page Link"
msgstr "Link da página personalizada"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:196
msgid "Custom text"
msgstr "Texto personalizado"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:186
msgid "Custom title"
msgstr "Título personalizado"

#: includes/classes/payments/CCBPayPal.php:101
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"

#: templates/admin/general-settings/email-template.php:99
msgid "Customer email description"
msgstr "Descrição do email do cliente"

#: templates/admin/general-settings/email-template.php:91
msgid "Customer email title"
msgstr "Título do email do cliente"

#: templates/admin/email-templates/owner-email-template.php:942
msgid "Customer Info"
msgstr "Informações do Cliente"

#: templates/frontend/partials/calc-payments.php:77
msgid "CVV"
msgstr "CVV"

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:99
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:3
#: templates/admin/form-fields/date-picker-field.php:4
#: templates/admin/form-fields/time-picker-field.php:4
msgid "Date picker"
msgstr "Seletor de data"

#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:258
msgid "Date picker will close "
msgstr "O seletor de data será fechado"

#: templates/frontend/fields/cost-repeater.php:30
msgid "days"
msgstr "dias"

#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:176
msgid "days from current day"
msgstr "dias a partir do dia atual"

#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:92
msgid "Default End Value"
msgstr "Valor Final Padrão"

#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:79
msgid "Default Start Value"
msgstr "Valor Inicial Padrão"

#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:105
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:109
msgid "Default Value"
msgstr "Valor Padrão"

#: templates/admin/fields/validated-form-field.php:64
#: templates/admin/form-fields/checkbox-field.php:66
#: templates/admin/form-fields/dropdown-field.php:74
#: templates/admin/form-fields/dropdown-field.php:88
#: templates/admin/form-fields/radio-field.php:67
#| msgid "Default Value(s)"
msgid "Default value"
msgstr "Valor padrão"

#: templates/admin/discounts.php:23
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: templates/admin/settings/form-manager.php:129
msgid "Delete field"
msgstr "Excluir campo"

#: templates/admin/settings/form-manager.php:32
#| msgid "Select Form"
msgid "Delete Form"
msgstr "Excluir formulário"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:48
#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:42
#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:37
#: templates/admin/fields/file-upload-field.php:35
#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:36
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:40
#: templates/admin/fields/time-picker-field.php:47
#: templates/admin/fields/validated-form-field.php:42
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:205
msgid "Description text"
msgstr "Texto de descrição"

#: templates/admin/email-templates/customer-email-template.php:929
#: templates/admin/email-templates/owner-email-template.php:874
#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:4
msgid "Discount"
msgstr "Desconto"

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:79
msgid "Discount activation"
msgstr "Ativação do desconto"

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:208
msgid "Discount amount"
msgstr "Valor do desconto"

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:207
msgid "Discount amount in %"
msgstr "Valor do desconto em %"

#: templates/admin/discounts.php:57
msgid "Discount date"
msgstr "Data do desconto"

#: templates/admin/discounts.php:48
msgid "Discount name"
msgstr "Nome do desconto"

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:18
msgid "Discount title"
msgstr "Título do desconto"

#: templates/admin/discounts.php:51
#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:194
msgid "Discount type"
msgstr "Tipo de desconto"

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:111
msgid "Discount with title"
msgstr "Desconto com título"

#: templates/frontend/fields/cost-geolocation.php:15
msgid "Distance"
msgstr "Distância"

#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:162
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:278
msgid "Distance range"
msgstr "Intervalo de distância"

#: templates/admin/email-templates/customer-email-template.php:700
#: templates/admin/email-templates/customer-email-template.php:821
#: templates/admin/email-templates/owner-email-template.php:645
#: templates/admin/email-templates/owner-email-template.php:767
msgid "Distance: "
msgstr "Distância: "

#: templates/admin/email-templates/customer-email-template.php:977
#: templates/admin/email-templates/owner-email-template.php:924
#: templates/admin/general-settings/email-template.php:63
#: templates/admin/general-settings/email-template.php:205
#: templates/admin/general-settings/email-template.php:219
msgid "Download"
msgstr "Baixar"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:293
msgid "Download PDF"
msgstr "Baixar PDF"

#: templates/admin/form-fields/dropdown-field.php:4
msgid "Dropdown"
msgstr "Menu suspenso"

#: templates/admin/discounts.php:22
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: templates/admin/settings/form-manager.php:29
msgid "Duplicate Form"
msgstr "Duplicar formulário"

#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:113
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:369
msgid "Edit location"
msgstr "Editar localização"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:15
#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:15
#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:15
#: templates/admin/fields/file-upload-field.php:14
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:14
#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:15
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:15
#: templates/admin/fields/time-picker-field.php:15
#: templates/admin/fields/validated-form-field.php:15
msgid "Element"
msgstr "Elemento"

#: templates/admin/email-templates/owner-email-template.php:949
#: templates/admin/fields/validated-form-field.php:54
#: templates/admin/form-fields/email-field.php:4
#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:125
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:80
#: templates/admin/settings/webhooks.php:178
#: templates/admin/settings/webhooks.php:294
#: templates/frontend/partials/calc-payments.php:110
#: templates/frontend/partials/custom-thank-you-page.php:95
#: templates/frontend/partials/custom-thank-you-page.php:110
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:402
msgid "Email body"
msgstr "Corpo do email"

#: templates/admin/form-fields/email-field.php:41
msgid "Email confirmation"
msgstr "Confirmação de e-mail"

#: templates/admin/general-settings/email-template.php:76
msgid "Email logo position"
msgstr "Posição do logo no email"

#: templates/frontend/partials/custom-thank-you-page.php:107
msgid "Email Quote"
msgstr "Cotação por Email"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:99
#: templates/admin/settings/webhooks.php:349
msgid "Email quote"
msgstr "Cotação por email"

#: templates/frontend/partials/custom-thank-you-page.php:116
msgid "Email Quote Successfully Sent!"
msgstr "Cotação por Email Enviada com Sucesso!"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:106
msgid "Email quote."
msgstr "Cotação por email."

#: templates/admin/general-settings/email-template.php:7
msgid "Email Template"
msgstr "Modelo de Email"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:37
#: templates/admin/settings/webhooks.php:80
#: templates/admin/settings/webhooks.php:105
msgid "enable"
msgstr "habilitar"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:26
msgid "Enable a sticky calculator"
msgstr "Ativar um calculador fixo"

#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:253
msgid "Enable Auto-close"
msgstr "Ativar fechamento automático"

#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:228
msgid "Enable cash payments"
msgstr "Habilitar pagamentos em dinheiro"

#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:40
msgid "Enable confirmation page"
msgstr "Habilitar página de confirmação"

#: templates/admin/settings/woo-checkout.php:134
msgid "Enable Dynamic Product Quantity"
msgstr "Ativar Quantidade de Produto Dinâmica"

#: templates/admin/settings/send-form.php:15
msgid "Enable Order Form"
msgstr "Habilitar Formulário de Pedido"

#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:29
msgid "Enable PayPal payment"
msgstr "Habilitar pagamento via PayPal"

#: templates/admin/general-settings/share-quote-form.php:25
msgid "Enable Share Quote Button"
msgstr "Ativar Botão de Compartilhar Orçamento"

#: templates/admin/general-settings/email.php:227
#: templates/admin/settings/send-form.php:292
msgid "Enable Terms & Conditions Agreement"
msgstr "Habilitar Acordo de Termos e Condições"

#: templates/frontend/fields/cost-geolocation.php:14
msgid "Enter address"
msgstr "Inserir endereço"

#: templates/admin/general-settings/ai.php:15
msgid "Enter an API key"
msgstr "Inserir uma chave de API"

#: templates/admin/fields/file-upload-field.php:61
msgid "Enter attached value"
msgstr "Insira o valor anexado"

#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:106
msgid "Enter body"
msgstr "Insira o corpo"

#: templates/admin/general-settings/email.php:77
#: templates/admin/general-settings/email.php:84
#: templates/admin/general-settings/share-quote-form.php:43
#: templates/admin/general-settings/share-quote-form.php:50
#: templates/admin/general-settings/share-quote-form.php:57
#: templates/admin/settings/send-form.php:78
#: templates/admin/settings/send-form.php:85
#: templates/admin/settings/send-form.php:202
#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:132
#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:153
#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:174
#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:195
msgid "Enter button text"
msgstr "Insira o texto do botão"

#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:134
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:89
msgid "Enter client ID"
msgstr "Inserir ID do cliente"

#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:141
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:96
msgid "Enter client secret"
msgstr "Inserir segredo do cliente"

#: templates/admin/settings/send-form.php:184
msgid "Enter content"
msgstr "Insira o conteúdo"

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:66
msgid "Enter count here"
msgstr "Insira a contagem aqui"

#: templates/admin/general-settings/email-template.php:92
msgid "Enter customer email title"
msgstr "Insira o título do email do cliente"

#: templates/admin/fields/validated-form-field.php:65
msgid "Enter default value"
msgstr "Inserir valor padrão"

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:210
msgid "Enter discount here"
msgstr "Insira o desconto aqui"

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:19
msgid "Enter discount title here"
msgstr "Insira o título do desconto aqui"

#: templates/frontend/partials/custom-thank-you-page.php:111
msgid "Enter Email"
msgstr "Insira o Email"

#: templates/admin/form-fields/formatted-text-field.php:25
#: templates/admin/general-settings/email-template.php:100
msgid "Enter email description"
msgstr "Insira a descrição do email"

#: templates/admin/general-settings/share-quote-form.php:75
msgid "Enter error text"
msgstr "Insira o texto de erro"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:49
#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:43
#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:38
#: templates/admin/fields/file-upload-field.php:36
#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:37
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:41
#: templates/admin/fields/time-picker-field.php:48
#: templates/admin/fields/validated-form-field.php:43
msgid "Enter field description"
msgstr "Insira a descrição do campo"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:41
#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:29
#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:30
#: templates/admin/fields/file-upload-field.php:28
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:45
#: templates/admin/fields/group-field.php:16
#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:29
#: templates/admin/fields/page-break-field.php:15
#: templates/admin/fields/page-break-field.php:23
#: templates/admin/fields/page-break-field.php:29
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:33
#: templates/admin/fields/repeater-field.php:16
#: templates/admin/fields/repeater-field.php:24
#: templates/admin/fields/repeater-field.php:30
#: templates/admin/fields/time-picker-field.php:30
#: templates/admin/fields/validated-form-field.php:29
msgid "Enter field name"
msgstr "Insira o nome do campo"

#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:35
#: templates/admin/fields/validated-form-field.php:35
msgid "Enter field placeholder"
msgstr "Insira o espaço reservado do campo"

#: templates/admin/fields/repeater-field.php:37
msgid "Enter field step"
msgstr "Insira o passo do campo"

#: templates/frontend/fields/cost-file-upload.php:56
msgid "Enter file url"
msgstr "Insira a URL do arquivo"

#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:217
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:254
msgid "Enter Info"
msgstr "Insira as Informações"

#: templates/admin/fields/time-picker-field.php:98
msgid "Enter interval"
msgstr "Insira o intervalo"

#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:211
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:248
msgid "Enter Label"
msgstr "Insira a Etiqueta"

#: templates/admin/general-settings/email.php:244
#: templates/admin/settings/send-form.php:320
#: templates/admin/settings/send-form.php:321
msgid "Enter label"
msgstr "Insira a etiqueta"

#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:88
#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:204
msgid "Enter link"
msgstr "Insira o link"

#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:57
msgid "Enter max range"
msgstr "Insira o intervalo máximo"

#: templates/frontend/partials/custom-thank-you-page.php:113
msgid "Enter message"
msgstr "Insira a mensagem"

#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:215
msgid "Enter message here"
msgstr "Insira a mensagem aqui"

#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:46
msgid "Enter min range"
msgstr "Insira o intervalo mínimo"

#: templates/frontend/partials/custom-thank-you-page.php:109
msgid "Enter name"
msgstr "Insira o nome"

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:184
msgid "Enter over price here"
msgstr "Insira o preço aqui"

#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:126
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:81
msgid "Enter PayPal email"
msgstr "Insira o email do PayPal"

#: templates/admin/fields/file-upload-field.php:124
#: templates/admin/fields/file-upload-field.php:126
msgid "Enter Price"
msgstr "Insira o Preço"

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:47
msgid "Enter promocode here"
msgstr "Insira o código promocional aqui"

#: templates/admin/general-settings/captcha.php:32
msgid "Enter secret key"
msgstr "Insira a chave secreta"

#: templates/admin/general-settings/captcha.php:26
msgid "Enter site key"
msgstr "Insira a chave do site"

#: templates/admin/fields/file-upload-field.php:45
msgid "Enter size"
msgstr "Insira o tamanho"

#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:70
msgid "Enter step"
msgstr "Insira o passo"

#: templates/admin/general-settings/email.php:98
#: templates/admin/settings/send-form.php:101
msgid "Enter subject"
msgstr "Insira o assunto"

#: templates/admin/general-settings/share-quote-form.php:66
msgid "Enter success text"
msgstr "Insira o texto de sucesso"

#: templates/admin/general-settings/email.php:187
#: templates/admin/settings/send-form.php:250
#: templates/admin/settings/send-form.php:251
msgid "Enter text here"
msgstr "Digite o texto aqui"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:141
#: templates/admin/settings/webhooks.php:257
#: templates/admin/settings/webhooks.php:365
msgid ""
"Enter the received link from the automation service and send the demo data "
"to check the connection."
msgstr ""
"Insira o link recebido do serviço de automação e envie os dados de "
"demonstração para verificar a conexão."

#: templates/admin/general-settings/email.php:264
#: templates/admin/settings/send-form.php:341
#: templates/admin/settings/send-form.php:342
#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:98
#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:114
msgid "Enter title"
msgstr "Insira o título"

#: templates/admin/general-settings/email.php:180
#: templates/admin/settings/send-form.php:243
#: templates/admin/settings/send-form.php:244
msgid "Enter title here"
msgstr "Digite o título aqui"

#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:144
msgid "Enter unit"
msgstr "Insira a unidade"

#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:106
msgid "Enter unit symbol"
msgstr "Insira o símbolo da unidade"

#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:76
msgid "Enter Value"
msgstr "Insira o Valor"

#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:142
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:178
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:190
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:214
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:258
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:294
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:306
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:331
#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:81
#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:94
msgid "Enter value"
msgstr "Insira o valor"

#: templates/admin/general-settings/email.php:120
#: templates/admin/settings/send-form.php:128
#: templates/admin/settings/send-form.php:129
msgid "Enter your email"
msgstr "Insira seu email"

#: templates/admin/general-settings/geolocation.php:37
msgid "Enter Your public key"
msgstr "Insira sua chave pública"

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:174
msgid "Equal to"
msgstr "Igual a"

#: includes/classes/payments/CCBStripe.php:241
msgid "Error occurred. Please try again"
msgstr "Ocorreu um erro. Por favor, tente novamente"

#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:104
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:384
msgid "Error! "
msgstr "Erro!"

#: templates/admin/general-settings/modals/pdf-templates.php:22
msgid "Extend"
msgstr "Estender"

#: templates/admin/form-fields/email-field.php:25
#: templates/admin/form-fields/email-field.php:51
#: templates/admin/form-fields/input-textbox-field.php:25
#: templates/admin/form-fields/name-field.php:25
#: templates/admin/form-fields/number-field.php:25
#: templates/admin/form-fields/phone-field.php:25
#: templates/admin/form-fields/textarea-field.php:25
msgid "Field Label"
msgstr "Rótulo do campo"

#: templates/admin/form-fields/date-picker-field.php:33
#: templates/admin/form-fields/email-field.php:33
#: templates/admin/form-fields/email-field.php:59
#: templates/admin/form-fields/input-textbox-field.php:33
#: templates/admin/form-fields/name-field.php:33
#: templates/admin/form-fields/number-field.php:33
#: templates/admin/form-fields/phone-field.php:33
#: templates/admin/form-fields/textarea-field.php:33
msgid "Field Placeholder"
msgstr "Texto de sugestão do campo"

#: templates/admin/fields/file-upload-field.php:3
msgid "File upload"
msgstr "Upload de arquivo"

#: templates/frontend/fields/cost-file-upload.php:64
msgid "files uploaded"
msgstr "arquivos enviados"

#: templates/frontend/partials/custom-thank-you-page.php:117
msgid "Fill in the required fields correctly."
msgstr "Preencha os campos obrigatórios corretamente."

#: templates/admin/settings/webhooks.php:447
msgid "Find out more."
msgstr "Descubra mais."

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:199
msgid "Fixed amount"
msgstr "Quantia fixa"

#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:130
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:246
msgid "Fixed cost per"
msgstr "Custo fixo por"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:38
msgid "Floating button"
msgstr "Botão flutuante"

#: templates/admin/general-settings/geolocation.php:10
msgid "for more information"
msgstr "para mais informações"

#: templates/admin/discounts.php:84
msgid "For total price"
msgstr "Para preço total"

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:91
msgid "Forever"
msgstr "Para sempre"

#: templates/admin/settings/send-form.php:43
msgid "Form Provider"
msgstr "Provedor de formulário"

#: templates/admin/fields/validated-form-field.php:50
msgid "Form type"
msgstr "Tipo de formulário"

#: templates/admin/form-fields/formatted-text-field.php:4
msgid "Formatted text"
msgstr "Texto formatado"

#: templates/admin/settings/send-form.php:55
msgid "Forms"
msgstr "Formulários"

#: templates/frontend/fields/cost-geolocation.php:16
msgid "From"
msgstr "De"

#: templates/admin/general-settings/email.php:23
msgid "From Email"
msgstr "Do Email"

#: templates/admin/general-settings/email.php:29
msgid "From Name"
msgstr "Do Nome"

#: templates/admin/email-templates/customer-email-template.php:669
#: templates/admin/email-templates/customer-email-template.php:790
#: templates/admin/email-templates/owner-email-template.php:614
#: templates/admin/email-templates/owner-email-template.php:736
msgid "From:"
msgstr "De:"

#: templates/admin/fields/page-break-field.php:40
msgid "Full Width"
msgstr "Largura total"

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:57
msgid "Generate a promo code"
msgstr "Gerar um código promocional"

#: templates/admin/general-settings/invoice.php:18
msgid "Generate PDF copies of form submissions automatically"
msgstr "Gerar cópias em PDF das submissões de formulário automaticamente"

#: templates/admin/general-settings/geolocation.php:5
msgid "Geolocation"
msgstr "Geolocalização"

#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:3
msgid "Geolocation Field"
msgstr "Campo de Geolocalização"

#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:36
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:236
#: templates/admin/settings/send-form.php:31
#: templates/admin/settings/send-form.php:223
#: templates/admin/settings/send-form.php:308
msgid "Global settings applied"
msgstr "Configurações globais aplicadas"

#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:166
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:169
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:181
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:184
msgid "Global settings are applied"
msgstr "As configurações globais são aplicadas"

#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:172
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:187
msgid "Go to Global settings"
msgstr "Ir para Configurações globais"

#: templates/admin/general-settings/share-quote-form.php:33
msgid "Go to PDF Entries"
msgstr "Ir para as entradas em PDF"

#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:39
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:239
#: templates/admin/settings/send-form.php:34
#: templates/admin/settings/send-form.php:226
#: templates/admin/settings/send-form.php:311
msgid "Go to Settings"
msgstr "Ir para Configurações"

#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:34
msgid "Go to the calculator settings and add API keys."
msgstr "Vá para as configurações do calculador e adicione as chaves da API."

#: templates/admin/general-settings/ai.php:14
msgid "GPT API Key"
msgstr "Chave da API GPT"

#: templates/admin/fields/group-field.php:3
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: templates/admin/fields/group-field.php:15
msgid "Group name"
msgstr "Nome do grupo"

#: templates/admin/fields/time-picker-field.php:36
msgid "hh"
msgstr "hh"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:263
#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:226
#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:174
#: templates/admin/fields/file-upload-field.php:174
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:429
#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:194
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:239
#: templates/admin/fields/time-picker-field.php:131
#: templates/admin/fields/validated-form-field.php:78
msgid "Hidden by Default"
msgstr "Oculto por Padrão"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:168
msgid "Hide an icon"
msgstr "Ocultar um ícone"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:193
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:178
#: templates/admin/form-fields/checkbox-field.php:105
#: templates/admin/form-fields/radio-field.php:83
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: templates/admin/fields/time-picker-field.php:35
msgid "Hours"
msgstr "Horas"

#: templates/admin/general-settings/captcha.php:6
msgid "How to add Captcha keys?"
msgstr "Como adicionar chaves Captcha?"

#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:126
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:242
msgid "How to calculate the cost?"
msgstr "Como calcular o custo?"

#: templates/admin/general-settings/ai.php:6
msgid "How to get an API Key?"
msgstr "Como obter uma chave de API?"

#: templates/admin/general-settings/email-template.php:177
msgid "HR Services"
msgstr "Serviços de RH"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://stylemixthemes.com/"
msgstr "https://stylemixthemes.com/"

#. URI of the plugin
msgid "https://stylemixthemes.com/cost-calculator-plugin/"
msgstr "https://stylemixthemes.com/cost-calculator-plugin/"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:155
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"

#: templates/admin/discounts.php:45
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: templates/admin/fields/page-break-field.php:59
msgid "If"
msgstr "Se"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:446
msgid ""
"If you add or remove fields in your calculator, you must resubmit the data "
"and update the settings in the automation service."
msgstr ""
"Se você adicionar ou remover campos no seu calculador, deve reenviar os "
"dados e atualizar as configurações no serviço de automação."

#: templates/admin/settings/send-form.php:32
msgid ""
"If you want to set up a specific calculator, please go to Settings → Email "
"and turn off the setting “Apply for all calculators”"
msgstr ""
"Se você quiser configurar um calculador específico, por favor, vá para "
"Configurações → Email e desative a configuração “Aplicar para todos os "
"calculadores”"

#: templates/admin/settings/send-form.php:309
msgid ""
"If you want to set up a specific calculator, please go to Settings → Email "
"and turn off the setting “Enable Terms & Conditions Agreement”"
msgstr ""
"Se você quiser configurar um calculador específico, por favor, vá para "
"Configurações → Email e desative a configuração “Habilitar Acordo de Termos "
"e Condições”"

#: templates/admin/settings/send-form.php:224
msgid ""
"If you want to set up a specific calculator, please go to Settings → Email "
"and turn off the setting “Show Summary with calculations after adding "
"contact info”"
msgstr ""
"Se você deseja configurar uma calculadora específica, vá para Configurações "
"→ E-mail e desative a opção \"Mostrar resumo com cálculos após adicionar as "
"informações de contato\""

#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:37
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:237
msgid ""
"If you want to set up a specific calculator, please go to Settings → Payment "
"Gateway and turn off the setting “Apply for all calculators”"
msgstr ""
"Se você quiser configurar um calculador específico, por favor, vá para "
"Configurações → Gateway de Pagamento e desative a configuração “Aplicar para "
"todos os calculadores”"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:65
#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:54
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:57
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:3
msgid "Image checkbox"
msgstr "Caixa de seleção de imagem"

#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:3
msgid "Image dropdown "
msgstr "Menu suspenso de imagem"

#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:3
msgid "Image Radio"
msgstr "Rádio de Imagem"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:445
msgid "Important!"
msgstr "Importante!"

#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:8
#, php-format
msgid "Important! %1$s will be shown only if %2$s is enabled or %3$s is made"
msgstr ""
"Importante! %1$s será mostrado somente se %2$s estiver ativado ou %3$s for "
"feito"

#: templates/admin/general-settings/email.php:66
#: templates/admin/settings/send-form.php:23
msgid ""
"Important! Order form may not work correctly if all required fields are not "
"filled in. Please double-check that every field is filled in to avoid issues."
msgstr ""
"Importante! O formulário de pedido pode não funcionar corretamente se todos "
"os campos obrigatórios não forem preenchidos. Por favor, verifique novamente "
"se todos os campos estão preenchidos para evitar problemas."

#: templates/admin/general-settings/share-quote-form.php:33
msgid "Important! PDF Entries must be set up and enabled."
msgstr "Importante! As entradas do PDF devem ser configuradas e ativadas."

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:89
msgid "In period"
msgstr "No período"

#: templates/frontend/order-fields/order-email.php:22
msgid "Incorrect email format"
msgstr "Formato de e-mail incorreto"

#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:216
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:253
msgid "Information to user (optional)"
msgstr "Informação ao usuário (opcional)"

#: templates/admin/form-fields/input-textbox-field.php:4
msgid "Input textbox"
msgstr "Campo de texto"

#: cost-calculator-builder-pro.php:84
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: templates/admin/settings/woo-checkout.php:207
#: templates/admin/settings/woo-products.php:235
msgid "Install WooCommerce"
msgstr "Instalar WooCommerce"

#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:111
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:66
msgid "Integration type"
msgstr "Tipo de integração"

#: templates/admin/fields/time-picker-field.php:99
msgid "Invalid format"
msgstr "Formato inválido"

#: templates/frontend/fields/cost-validated-form.php:17
msgid "Invalid input"
msgstr "Entrada inválida"

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:173
msgid "Is less than"
msgstr "É menor que"

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:172
msgid "Is over than"
msgstr "É maior que"

#: templates/frontend/order-fields/order-email.php:17
msgid "is required"
msgstr "é obrigatório"

#: templates/admin/settings/send-form.php:382
msgid "It works only if you add Recaptcha key to Global settings"
msgstr ""
"Funciona apenas se você adicionar a chave Recaptcha às Configurações Globais"

#: templates/admin/fields/page-break-field.php:212
msgid "Jump to"
msgstr "Ir para"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:58
#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:47
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:49
#: templates/admin/form-fields/date-picker-field.php:25
#: templates/admin/form-fields/time-picker-field.php:25
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"

#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:123
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:127
msgid "Label Only (Calculate Value)"
msgstr "Apenas Rótulo (Calcular Valor)"

#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:122
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:126
msgid "Label Only (No Calculation)"
msgstr "Apenas Rótulo (Sem Cálculo)"

#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:301
#: templates/admin/settings/woo-checkout.php:108
#: templates/admin/settings/woo-checkout.php:124
msgid "Learn More"
msgstr "Saiba Mais"

#: templates/admin/general-settings/ai.php:6
#: templates/admin/general-settings/captcha.php:6
#: templates/admin/settings/webhooks.php:39
#: templates/admin/settings/webhooks.php:82
#: templates/admin/settings/webhooks.php:107
msgid "Learn more"
msgstr "Saiba mais"

#: templates/admin/general-settings/email-template.php:80
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:75
msgid ""
"Let users calculate the distance between multiple locations and select one"
msgstr ""
"Permita que os usuários calculem a distância entre várias localizações e "
"selecionem uma"

#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:68
msgid "Let users calculate the distance between two points on the map"
msgstr "Permita que os usuários calculem a distância entre dois pontos no mapa"

#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:61
#| msgid "Let them calculate the distance from their location to your place"
msgid "Let users calculate the distance from their location to your place"
msgstr ""
"Permita que os usuários calculem a distância de sua localização até o seu "
"local"

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:64
msgid "Limit for using this promo code"
msgstr "Limite para usar este código promocional"

#: templates/admin/settings/woo-checkout.php:149
msgid "Link Calculator Fields to Product Quantity:"
msgstr "Vincular campos do calculador à quantidade do produto:"

#: templates/admin/general-settings/email.php:263
#: templates/admin/settings/send-form.php:340
msgid "Linked Page Title"
msgstr "Título da Página Vinculada"

#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:166
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:121
msgid "Live"
msgstr "Ao vivo"

#: templates/admin/general-settings/geolocation.php:73
msgid "Location marker icon"
msgstr "Ícone de marcador de localização"

#: templates/admin/general-settings/email-template.php:56
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"

#: templates/admin/general-settings/email-template.php:27
msgid "Main Text Color"
msgstr "Cor Principal do Texto"

#: templates/admin/form-fields/checkbox-field.php:14
#: templates/admin/form-fields/date-picker-field.php:14
#: templates/admin/form-fields/dropdown-field.php:14
#: templates/admin/form-fields/email-field.php:14
#: templates/admin/form-fields/input-textbox-field.php:14
#: templates/admin/form-fields/name-field.php:14
#: templates/admin/form-fields/number-field.php:14
#: templates/admin/form-fields/phone-field.php:14
#: templates/admin/form-fields/radio-field.php:14
#: templates/admin/form-fields/textarea-field.php:14
#: templates/admin/form-fields/time-picker-field.php:14
msgid "Make field required"
msgstr "Tornar o campo obrigatório"

#: templates/frontend/partials/calc-form.php:10
msgid "Make order"
msgstr "Fazer pedido"

#: templates/frontend/partials/calc-form-payments.php:67
#: templates/frontend/partials/calc-payments.php:147
msgid "Make payment"
msgstr "Fazer pagamento"

#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:114
msgid "Make some days unselectable"
msgstr "Tornar alguns dias não selecionáveis"

#: templates/admin/fields/group-field.php:31
msgid "Make this group collapsible"
msgstr "Tornar este grupo colapsável"

#: templates/admin/email-templates/owner-email-template.php:538
msgid "Manage Order"
msgstr "Gerenciar Pedido"

#: templates/admin/general-settings/geolocation.php:19
msgid "Map provider"
msgstr "Provedor de mapa"

#: templates/admin/general-settings/email-template.php:144
msgid "Market Analysis"
msgstr "Análise de Mercado"

#: templates/admin/general-settings/email-template.php:155
msgid "Marketing Strategy"
msgstr "Estratégia de Marketing"

#: templates/frontend/fields/cost-file-upload.php:33
msgid "max"
msgstr "máx"

#: templates/admin/fields/file-upload-field.php:59
msgid "Maximum attached files"
msgstr "Máximo de arquivos anexados"

#: templates/admin/fields/file-upload-field.php:43
msgid "Maximum file size MB"
msgstr "Tamanho máximo de arquivo em MB"

#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:55
msgid "Maximum Range Value"
msgstr "Valor Máximo do Intervalo"

#: templates/admin/general-settings/geolocation.php:43
msgid "Measure unit"
msgstr "Unidade de medida"

#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:153
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:269
msgid "Measuring unit can be changed from the settings tab"
msgstr "A unidade de medida pode ser alterada na aba de configurações"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:194
#: templates/admin/settings/webhooks.php:310
#: templates/frontend/invoice/invoice-content.php:65
#: templates/frontend/partials/calc-payments.php:129
#: templates/frontend/partials/custom-thank-you-page.php:97
#: templates/frontend/partials/custom-thank-you-page.php:112
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#: templates/admin/fields/time-picker-field.php:96
msgid "Minimum interval (For ex. 1h, 1h 30m, 30m)"
msgstr "Intervalo mínimo (Por ex. 1h, 1h 30m, 30m)"

#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:44
msgid "Minimum Range Value"
msgstr "Valor Mínimo do Intervalo"

#: templates/admin/fields/time-picker-field.php:41
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"

#: templates/admin/fields/time-picker-field.php:42
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: templates/frontend/partials/calc-payments.php:74
msgid "MM / YY"
msgstr "MM / AA"

#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:3
msgid "Multi range"
msgstr "Multi intervalo"

#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:131
msgid "Multiply (cost per value)"
msgstr "Multiplicar (custo por valor)"

#: templates/admin/form-fields/dropdown-field.php:67
msgid "Multiselect"
msgstr "Multi-seleção"

#: templates/admin/email-templates/customer-email-template.php:610
#: templates/admin/email-templates/owner-email-template.php:556
#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:40
#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:28
#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:29
#: templates/admin/fields/file-upload-field.php:27
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:44
#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:28
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:32
#: templates/admin/fields/time-picker-field.php:29
#: templates/admin/fields/validated-form-field.php:28
#: templates/admin/fields/validated-form-field.php:55
#: templates/admin/form-fields/name-field.php:4
#: templates/admin/general-settings/email-template.php:139
#: templates/admin/general-settings/invoice.php:45
#: templates/admin/settings/webhooks.php:170
#: templates/admin/settings/webhooks.php:286
#: templates/frontend/invoice/invoice-content.php:61
#: templates/frontend/partials/calc-payments.php:100
#: templates/frontend/partials/custom-thank-you-page.php:94
#: templates/frontend/partials/custom-thank-you-page.php:100
#: templates/frontend/partials/custom-thank-you-page.php:108
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:105
msgid "Name of value (kg, gr, pcs)"
msgstr "Nome do valor (kg, gr, unid.)"

#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:167
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: templates/admin/discounts.php:108
msgid "No date"
msgstr "Sem data"

#: templates/admin/condition.php:12
msgid "No elements currently available"
msgstr "Nenhum elemento disponível no momento"

#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:55
msgid "No range"
msgstr "Sem intervalo"

#: templates/admin/general-settings/modals/pdf-templates.php:46
msgid "No saved templates yet"
msgstr "Nenhum modelo salvo ainda"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:167
#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:133
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:144
msgid "Not Saved!"
msgstr "Não Salvo!"

#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:109
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:113
#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:165
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:120
msgid "Not selected"
msgstr "Não selecionado"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:244
msgid "Not show on pages"
msgstr "Não exibir nas páginas"

#: templates/admin/form-fields/number-field.php:4
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:121
msgid "of specific days or date ranges in the calendar"
msgstr "de dias específicos ou intervalos de datas no calendário"

#: templates/admin/fields/page-break-field.php:71
msgid "of the following match:"
msgstr "dos seguintes correspondem:"

#: templates/admin/email-templates/customer-email-template.php:919
#: templates/admin/email-templates/owner-email-template.php:864
msgid "off"
msgstr "desligado"

#: templates/admin/settings/form-manager.php:141
#: templates/admin/settings/form-manager.php:153
#: templates/admin/settings/form-manager.php:164
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:90
msgid "On an exact day"
msgstr "Em um dia exato"

#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:118
msgid "On the left"
msgstr "À esquerda"

#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:117
msgid "On the right"
msgstr "À direita"

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:110
msgid "Only discount in total"
msgstr "Apenas desconto no total"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:291
msgid "Open a pop-up"
msgstr "Abrir um pop-up"

#: templates/admin/general-settings/email.php:75
#: templates/admin/general-settings/share-quote-form.php:41
#: templates/admin/settings/send-form.php:76
#: templates/admin/settings/send-form.php:200
msgid "Open Form Button Text"
msgstr "Texto do Botão Abrir Formulário"

#: templates/frontend/fields/cost-geolocation.php:11
msgid "Open map"
msgstr "Abrir mapa"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:88
#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:77
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:80
msgid "Option label"
msgstr "Rótulo da opção"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:94
#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:83
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:86
msgid "Option Value"
msgstr "Valor da Opção"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:134
msgid "options selected"
msgstr "opções selecionadas"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:168
#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:134
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:145
msgid "Options tab contains errors, check the fields!"
msgstr "A aba de opções contém erros, verifique os campos!"

#: templates/frontend/partials/custom-thank-you-page.php:89
msgid "Order"
msgstr "Pedido"

#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:214
msgid "Order completion message"
msgstr "Mensagem de conclusão do pedido"

#: templates/frontend/partials/calc-payments.php:94
msgid "Order Details"
msgstr "Detalhes do Pedido"

#: templates/admin/general-settings/email.php:46
#: templates/admin/settings/send-form.php:5
msgid "Order Form"
msgstr "Formulário de Pedido"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:31
#: templates/admin/settings/webhooks.php:125
msgid "Order form"
msgstr "Formulário de pedido"

#: templates/admin/settings/send-form.php:69
msgid "Order Form Manager"
msgstr "Gerenciador de Formulário de Pedido"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:38
msgid "Order Form."
msgstr "Formulário de Pedido"

#: templates/admin/email-templates/customer-email-template.php:589
#: templates/admin/email-templates/owner-email-template.php:551
msgid "Order ID"
msgstr "ID do Pedido"

#: templates/admin/general-settings/email.php:90
#: templates/admin/settings/send-form.php:93
msgid "Order Notification Email"
msgstr "Email de Notificação de Pedido"

#: templates/admin/fields/page-break-field.php:219
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: templates/admin/fields/page-break-field.php:36
msgid "Page box style"
msgstr "Estilo da caixa da página"

#: templates/admin/fields/page-break-field.php:3
msgid "Page breaker"
msgstr "Quebra de página"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:355
msgid "Page content"
msgstr "Conteúdo da página"

#: templates/admin/fields/page-break-field.php:14
msgid "Page name"
msgstr "Nome da página"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:258
msgid "pages selected"
msgstr "páginas selecionadas"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:74
#: templates/admin/settings/webhooks.php:241
msgid "Payment button"
msgstr "Botão de pagamento"

#: templates/admin/settings/send-form.php:437
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Gateways de Pagamento"

#: templates/admin/settings/send-form.php:447
#: templates/admin/settings/send-form.php:454
msgid "Payment gateways"
msgstr "Gateways de pagamento"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:81
msgid "Payment method."
msgstr "Método de pagamento."

#: templates/frontend/partials/custom-thank-you-page.php:91
msgid "Payment method:"
msgstr "Método de pagamento:"

#: templates/frontend/partials/calc-form-payments.php:12
#: templates/frontend/partials/calc-payments.php:23
msgid "Payment methods"
msgstr "Métodos de pagamento"

#: includes/classes/payments/CCBCashPayment.php:21
#: includes/classes/payments/CCBRazorPay.php:74
#: includes/classes/payments/CCBStripe.php:233
msgid "Payment Received! Thank You for Payment"
msgstr "Pagamento Recebido! Obrigado pelo Pagamento"

#: includes/classes/CCBProSettings.php:213
msgid "Paypal"
msgstr "Paypal"

#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:94
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:50
msgid "PayPal IPN Setup:"
msgstr "Configuração do IPN do PayPal:"

#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:115
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:70
msgid "PayPal Legacy Integration"
msgstr "Integração PayPal Legado"

#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:66
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:9
msgid "PayPal Payment"
msgstr "Pagamento PayPal"

#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:116
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:71
msgid "PayPal REST API Integration"
msgstr "Integração API REST do PayPal"

#: templates/admin/pro-features.php:30
#: templates/frontend/partials/calc-form-payments.php:74
#: templates/frontend/partials/calc-form.php:20
#: templates/frontend/partials/calc-form.php:60
#: templates/frontend/partials/calc-form.php:135
#: templates/frontend/partials/calc-invoice.php:4
#: templates/frontend/partials/calc-payments.php:154
#: templates/frontend/partials/woo-checkout.php:23
msgid "PDF Download"
msgstr "Download de PDF"

#: templates/admin/email-templates/owner-email-template.php:949
#: templates/admin/fields/validated-form-field.php:56
#: templates/admin/form-fields/phone-field.php:4
#: templates/admin/settings/webhooks.php:186
#: templates/admin/settings/webhooks.php:302
#: templates/frontend/partials/calc-payments.php:120
#: templates/frontend/partials/custom-thank-you-page.php:96
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:53
msgid "Pick where on the page it shows up"
msgstr "Escolha onde na página ele aparecerá"

#: templates/admin/general-settings/geolocation.php:57
msgid "Pickup point icon"
msgstr "Ícone de ponto de retirada"

#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:34
#: templates/admin/fields/validated-form-field.php:34
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"

#: templates/admin/settings/woo-checkout.php:142
msgid ""
"Please enable Woo Checkout and select a product to adjust the count "
"dynamically."
msgstr ""
"Por favor, ative o Woo Checkout e selecione um produto para ajustar a "
"contagem dinamicamente."

#: cost-calculator-builder-pro.php:82
msgid ""
"Please install Cost-Calculator-Builder from <a href=\"https://wordpress."
"org/plugins/cost-calculator-builder/\">WordPress.org</a></h4>"
msgstr ""
"Por favor, instale o Cost-Calculator-Builder de <a href=\"https://wordpress."
"org/plugins/cost-calculator-builder/\">WordPress.org</a></h4>"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:15
msgid ""
"Please note that if the action is not activated, the webhook setting won't "
"be available."
msgstr ""
"Por favor, note que se a ação não estiver ativada, a configuração do webhook "
"não estará disponível."

#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:105
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:385
msgid "Please select a location to proceed."
msgstr "Por favor, selecione uma localização para continuar."

#: cost-calculator-builder-pro.php:147
msgid "Please update Cost Calculator Builder plugin!"
msgstr "Por favor, atualize o plugin Cost Calculator Builder!"

#: templates/admin/general-settings/email-template.php:111
msgid "Plugin branding in footer section"
msgstr "Branding do plugin na seção de rodapé"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:292
msgid "Pop up order form or payments"
msgstr "Formulário de pedido ou pagamentos em pop-up"

#: templates/admin/form-fields/email-field.php:80
#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:50
#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:137
msgid "Position"
msgstr "Posição"

#: templates/admin/general-settings/email-template.php:230
msgid "Powered by:"
msgstr "Fornecido por:"

#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:166
#: templates/admin/general-settings/email.php:8
#: templates/admin/general-settings/email.php:230
#: templates/admin/general-settings/invoice.php:36
#: templates/admin/general-settings/share-quote-form.php:8
#: templates/admin/settings/send-form.php:295
#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:351
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:182
#: templates/frontend/fields/cost-drop-down-with-image.php:33
msgid "Price"
msgstr "Preço"

#: templates/frontend/fields/cost-checkbox-with-image.php:8
#: templates/frontend/fields/cost-radio-with-image.php:8
msgid "Price:"
msgstr "Preço:"

#: templates/admin/settings/woo-checkout.php:38
msgid "Product"
msgstr "Produto"

#: templates/admin/settings/woo-products.php:47
msgid "Product Category"
msgstr "Categoria do Produto"

#: templates/admin/settings/woo-products.php:84
msgid "Products"
msgstr "Produtos"

#: templates/admin/discounts.php:88
#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:27
#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:45
msgid "Promo code"
msgstr "Código promocional"

#: templates/admin/general-settings/invoice.php:23
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"

#: templates/admin/form-fields/radio-field.php:4
msgid "Radio"
msgstr "Rádio"

#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:165
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:281
msgid "Range cost"
msgstr "Custo do intervalo"

#: templates/admin/form-fields/date-picker-field.php:41
msgid "Range date"
msgstr "Data de intervalo"

#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:68
msgid "Range Step"
msgstr "Etapa do intervalo"

#: templates/admin/form-fields/time-picker-field.php:42
msgid "Range Time"
msgstr "Intervalo de tempo"

#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:131
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:247
msgid "Ranged price for the distance"
msgstr "Preço por distância"

#: includes/classes/CCBProSettings.php:205
msgid "Razorpay"
msgstr "Razorpay"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:480
msgid "Read article"
msgstr "Leia o artigo"

#: templates/admin/general-settings/geolocation.php:9
msgid "Read documentation"
msgstr "Leia a documentação"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:142
#: templates/admin/settings/webhooks.php:258
#: templates/admin/settings/webhooks.php:366
msgid "Read guide"
msgstr "Leia o guia"

#: templates/admin/fields/file-upload-field.php:54
#: templates/admin/fields/file-upload-field.php:104
msgid "Read more"
msgstr "Leia mais"

#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:71
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:14
msgid "Read more about integration here"
msgstr "Leia mais sobre a integração aqui"

#: templates/admin/general-settings/captcha.php:14
msgid "reCAPTCHA version"
msgstr "Versão do reCAPTCHA"

#: templates/admin/settings/woo-checkout.php:56
msgid "Redirect to Cart Page"
msgstr "Redirecionar para a Página do Carrinho"

#: templates/admin/settings/woo-checkout.php:60
msgid "Redirect to Checkout Page"
msgstr "Redirecionar para a Página de Checkout"

#: templates/admin/fields/repeater-field.php:35
msgid "Repeat limit"
msgstr "Limite de repetição"

#: templates/admin/fields/repeater-field.php:3
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"

#: templates/admin/fields/repeater-field.php:15
msgid "Repeater name"
msgstr "Nome do repetidor"

#: templates/admin/settings/woo-checkout.php:31
msgid "Replace Product"
msgstr "Substituir Produto"

#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:60
msgid "Request user’s location"
msgstr "Solicitar localização do usuário"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:245
#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:217
#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:156
#: templates/admin/fields/file-upload-field.php:165
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:420
#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:230
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:221
#: templates/admin/fields/time-picker-field.php:113
#: templates/admin/fields/validated-form-field.php:96
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"

#: templates/admin/general-settings/invoice.php:34
msgid "Restore Styles"
msgstr "Restaurar estilos"

#: templates/admin/general-settings/backup-settings.php:9
msgid ""
"Restore them by clicking the “Clock” button next to the “Preview” button on "
"the right top."
msgstr ""
"Restaure-os clicando no botão “Relógio” ao lado do botão “Pré-visualização” "
"no canto superior direito."

#: templates/admin/form-fields/email-field.php:83
#: templates/admin/general-settings/email-template.php:82
msgid "Right"
msgstr "Direita"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:254
#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:165
#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:212
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:230
msgid "Round Value"
msgstr "Valor arredondado"

#: templates/admin/general-settings/email-template.php:171
msgid "Sales Audit"
msgstr "Auditoria de Vendas"

#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:53
msgid "Same page as calculator"
msgstr "Mesma página que o calculador"

#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:167
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:122
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:6
#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:6
#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:6
#: templates/admin/fields/file-upload-field.php:6
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:6
#: templates/admin/fields/group-field.php:6
#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:6
#: templates/admin/fields/page-break-field.php:6
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:6
#: templates/admin/fields/repeater-field.php:6
#: templates/admin/fields/time-picker-field.php:6
#: templates/admin/fields/validated-form-field.php:6
#: templates/admin/general-settings/ai.php:21
#: templates/admin/general-settings/backup-settings.php:27
#: templates/admin/general-settings/captcha.php:38
#: templates/admin/general-settings/email-template.php:117
#: templates/admin/general-settings/email.php:37
#: templates/admin/general-settings/email.php:283
#: templates/admin/general-settings/geolocation.php:89
#: templates/admin/general-settings/invoice.php:24
#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:56
#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:176
#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:224
#: templates/admin/general-settings/share-quote-form.php:84
#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:8
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: templates/frontend/fields/cost-geolocation.php:9
msgid "Save location"
msgstr "Salvar localização"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:290
msgid "Scroll to calculator"
msgstr "Rolar para o calculador"

#: templates/frontend/fields/cost-geolocation.php:13
msgid "Search location"
msgstr "Pesquisar localização"

#: templates/admin/general-settings/captcha.php:31
msgid "Secret Key"
msgstr "Chave Secreta"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:209
#: templates/admin/settings/webhooks.php:325
#: templates/admin/settings/webhooks.php:425
msgid "Secret key or Token (optional)"
msgstr "Chave secreta ou Token (opcional)"

#: templates/admin/general-settings/modals/pdf-templates.php:34
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:266
msgid "Select / Unselect all"
msgstr "Selecionar / Dess selecionar tudo"

#: templates/admin/form-fields/date-picker-field.php:42
msgid "Select a start and end date"
msgstr "Selecione a data de início e fim"

#: templates/admin/form-fields/time-picker-field.php:43
msgid "Select a start and end time"
msgstr "Selecione a hora de início e fim"

#: templates/admin/settings/woo-products.php:192
msgid "Select Action"
msgstr "Selecionar Ação"

#: templates/admin/settings/woo-checkout.php:172
#: templates/admin/settings/woo-products.php:203
msgid "Select Calculator Field"
msgstr "Selecionar Campo do Calculador"

#: templates/admin/settings/woo-checkout.php:123
msgid ""
"Select calculator fields that will dynamically adjust the product quantity "
"in the cart based on the user's input or selection."
msgstr ""
"Selecione os campos do calculador que ajustarão dinamicamente a quantidade "
"do produto no carrinho conforme a entrada ou seleção do usuário."

#: templates/admin/fields/page-break-field.php:118
msgid "Select condition"
msgstr "Selecionar condição"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:137
msgid "Select default values"
msgstr "Selecionar valores padrão"

#: templates/admin/fields/page-break-field.php:105
msgid "Select Element"
msgstr "Selecionar Elemento"

#: templates/admin/fields/file-upload-field.php:89
msgid "Select File formats"
msgstr "Selecionar Formatos de Arquivo"

#: templates/admin/settings/woo-products.php:124
msgid "Select Hook For Showing Calculator"
msgstr "Selecionar Hook Para Mostrar Calculador"

#: templates/admin/general-settings/geolocation.php:59
#: templates/admin/general-settings/geolocation.php:75
msgid "Select image"
msgstr "Selecionar imagem"

#: templates/frontend/fields/cost-geolocation.php:19
msgid "Select Location"
msgstr "Selecionar Localização"

#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:99
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:379
msgid "Select location"
msgstr "Selecionar Localização"

#: templates/admin/fields/page-break-field.php:223
#: templates/admin/general-settings/email.php:255
#: templates/admin/settings/send-form.php:332
#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:67
#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:73
msgid "Select page"
msgstr "Selecionar página"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:261
msgid "Select pages"
msgstr "Selecionar páginas"

#: templates/admin/settings/woo-products.php:98
msgid "Select Product"
msgstr "Selecionar Produto"

#: templates/admin/settings/woo-products.php:61
msgid "Select Product Category"
msgstr "Selecionar Categoria do Produto"

#: templates/admin/general-settings/invoice.php:31
msgid "Select Template"
msgstr "Selecionar modelo"

#: templates/admin/settings/woo-checkout.php:159
msgid "Select the calculator fields that will influence the product count"
msgstr ""
"Selecione os campos do calculador que influenciarão a contagem do produto"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:214
msgid "Select total"
msgstr "Selecionar total"

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:152
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:289
#: templates/admin/settings/send-form.php:415
#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:228
#: templates/admin/settings/woo-checkout.php:94
msgid "Select totals"
msgstr "Selecionar totais"

#: templates/frontend/fields/cost-drop-down-with-image.php:18
#: templates/frontend/fields/cost-drop-down-with-image.php:26
msgid "Select value"
msgstr "Selecionar valor"

#: templates/admin/settings/woo-products.php:181
msgid "Select WooCommerce Field"
msgstr "Selecionar Campo do WooCommerce"

#: templates/admin/settings/woo-checkout.php:42
msgid "Select WooCommerce Product"
msgstr "Selecionar Produto do WooCommerce"

#: templates/admin/general-settings/modals/pdf-templates.php:37
msgid "Selected"
msgstr "Selecionado"

#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:140
msgid "Selected value"
msgstr "Valor selecionado"

#: templates/frontend/partials/custom-thank-you-page.php:114
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: templates/admin/general-settings/email.php:196
#: templates/admin/settings/send-form.php:260
msgid "Send a quote and invoice to customer's email"
msgstr "Enviar um orçamento e fatura para o e-mail do cliente"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:138
#: templates/admin/settings/webhooks.php:254
#: templates/admin/settings/webhooks.php:362
msgid "Send demo data"
msgstr "Enviar dados de demonstração"

#: templates/admin/general-settings/email.php:112
#: templates/admin/settings/send-form.php:118
msgid "Send Email To Address"
msgstr "Enviar E-mail Para Endereço"

#: templates/admin/pro-features.php:19 templates/admin/pro-features.php:41
#: templates/frontend/pro-features.php:18
#: templates/frontend/partials/calc-contact-form.php:21
#: templates/frontend/partials/calc-form-payments.php:86
#: templates/frontend/partials/calc-form.php:31
#: templates/frontend/partials/calc-form.php:72
#: templates/frontend/partials/calc-form.php:147
#: templates/frontend/partials/calc-invoice.php:15
#: templates/frontend/partials/calc-payments.php:166
#: templates/frontend/partials/woo-checkout.php:17
#: templates/frontend/partials/woo-checkout.php:34
msgid "Send Quote"
msgstr "Enviar Cotação"

#: templates/admin/general-settings/email.php:22
msgid "Sender Email"
msgstr "Email do Remetente"

#: templates/admin/general-settings/email.php:28
msgid "Sender Name"
msgstr "Nome do Remetente"

#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:55
msgid "Separate page"
msgstr "Página separada"

#: templates/admin/fields/file-upload-field.php:52
msgid "Server file size limit: "
msgstr "Limite de tamanho de arquivo do servidor: "

#: templates/admin/fields/file-upload-field.php:67
msgid "Server file upload limit: "
msgstr "Limite de upload de arquivo do servidor:"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:373
#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:338
#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:276
#: templates/admin/fields/file-upload-field.php:267
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:464
#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:305
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:341
#: templates/admin/fields/time-picker-field.php:139
#: templates/admin/fields/validated-form-field.php:105
msgid "Set Additional Classes"
msgstr "Definir Classes Adicionais"

#: templates/admin/fields/time-picker-field.php:88
msgid "Set minimum interval"
msgstr "Definir intervalo mínimo"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:307
msgid "Set the max number of options allowed to select"
msgstr "Definir o número máximo de opções permitidas para seleção"

#: templates/admin/form-fields/time-picker-field.php:34
msgid "Set time in 24-hour format for precision"
msgstr "Defina o horário no formato de 24 horas para precisão"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:22
#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:18
#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:19
#: templates/admin/fields/file-upload-field.php:18
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:18
#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:19
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:22
#: templates/admin/fields/time-picker-field.php:18
#: templates/admin/fields/validated-form-field.php:19
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:45
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:196
msgid "Setup"
msgstr "Configurar"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:294
msgid "Share invoice"
msgstr "Compartilhar fatura"

#: templates/admin/general-settings/share-quote-form.php:73
#| msgid "Email Quote Error Text"
msgid "Share Quote Error Text"
msgstr "Compartilhar Texto de Erro do Orçamento"

#: templates/admin/general-settings/share-quote-form.php:5
msgid "Share Quote Form"
msgstr "Compartilhar Formulário de Orçamento"

#: templates/admin/general-settings/share-quote-form.php:64
#| msgid "Email Quote Success Text"
msgid "Share Quote Success Text"
msgstr "Texto de Sucesso ao Compartilhar Orçamento"

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:106
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:34
msgid "Show as"
msgstr "Mostrar como"

#: templates/admin/general-settings/invoice.php:61
#| msgid "Show button only after making payment"
msgid "Show button only after payment"
msgstr "Mostrar botão somente após o pagamento"

#: templates/admin/general-settings/email.php:202
#: templates/admin/settings/send-form.php:266
msgid "Show calculations on Summary block"
msgstr "Mostrar cálculos no bloco de Resumo"

#: templates/admin/settings/send-form.php:272
msgid ""
"Show calculations with buttons to download PDF and share quotes on Summary "
"block"
msgstr ""
"Mostrar cálculos com botões para baixar PDF e compartilhar orçamentos no "
"bloco de Resumo"

#: templates/admin/settings/woo-products.php:27
msgid "Show calculator by category"
msgstr "Mostrar calculador por categoria"

#: templates/admin/settings/woo-products.php:38
msgid "Show calculator by product"
msgstr "Mostrar calculador por produto"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:311
msgid "Show calculator in background"
msgstr "Mostrar calculadora em segundo plano"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:281
#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:244
#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:192
#: templates/admin/fields/file-upload-field.php:192
#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:456
#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:221
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:257
#: templates/admin/fields/time-picker-field.php:122
#: templates/admin/fields/validated-form-field.php:87
msgid "Show in Grand Total"
msgstr "Mostrar no Total Geral"

#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:164
msgid "Show multiplied value instead of subtotal"
msgstr "Mostrar valor multiplicado em vez de subtotal"

#: templates/admin/fields/group-field.php:22
msgid "Show Name"
msgstr "Mostrar Nome"

#: templates/admin/general-settings/email.php:163
#: templates/admin/settings/send-form.php:216
msgid "Show Summary with calculations after adding contact info"
msgstr "Mostrar Resumo com cálculos após adicionar as informações de contato"

#: templates/admin/fields/group-field.php:40
msgid "Show this group based on condition"
msgstr "Mostrar este grupo com base na condição"

#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:49
msgid "Show this page on"
msgstr "Mostrar esta página em"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:323
msgid "Show total"
msgstr "Mostrar total"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:156
#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:121
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:125
msgid "Show Value"
msgstr "Mostrar Valor"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:290
#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:201
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:266
msgid "Show value in element (form)"
msgstr "Mostrar valor no elemento (formulário)"

#: templates/admin/general-settings/invoice.php:95
msgid "Sidebar"
msgstr "Painel"

#: templates/admin/general-settings/captcha.php:25
msgid "Site Key"
msgstr "Chave do Site"

#: templates/admin/fields/page-break-field.php:210
msgid "Skip next page"
msgstr "Pular próxima página"

#: includes/classes/CCBContactForm.php:13
#: includes/classes/CCBContactForm.php:86
#: includes/classes/payments/CCBTwoCheckout.php:12
#: includes/classes/payments/CCBWooCheckout.php:19
msgid "Something went wrong"
msgstr "Algo deu errado"

#: templates/admin/form-fields/space-field.php:4
msgid "Space"
msgstr "Espaço"

#: templates/admin/discounts.php:60
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: templates/admin/settings/woo-checkout.php:64
msgid "Stay on Page"
msgstr "Permanecer na Página"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:42
msgid "Sticky banner"
msgstr "Banner fixo"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:10
msgid "Sticky calculator"
msgstr "Calculadora fixa"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:410
msgid "String attachment"
msgstr "Anexo de string"

#: includes/classes/CCBProSettings.php:197
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: templates/frontend/partials/calc-payments.php:34
msgid "Stripe details"
msgstr "Detalhes do Stripe"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:177
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:162
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:211
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:187
msgid "Style preview"
msgstr "Pré-visualização do estilo"

#. Author of the plugin
msgid "Stylemix Themes"
msgstr "Stylemix Themes"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:19
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:19
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"

#: templates/admin/general-settings/email.php:96
#: templates/admin/settings/send-form.php:99
#: templates/admin/settings/webhooks.php:394
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"

#: templates/frontend/partials/calc-contact-form.php:13
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: templates/admin/general-settings/email.php:82
#: templates/admin/general-settings/share-quote-form.php:48
#: templates/admin/settings/send-form.php:83
msgid "Submit Button Text"
msgstr "Texto do Botão Enviar"

#: templates/admin/general-settings/email.php:185
#: templates/admin/settings/send-form.php:249
msgid "Submit button text"
msgstr "Texto do botão Enviar"

#: templates/frontend/partials/calc-form.php:123
msgid "Submit order"
msgstr "Enviar pedido"

#: includes/classes/payments/CCBWooCheckout.php:95
msgid "success"
msgstr "sucesso"

#: templates/admin/fields/file-upload-field.php:148
msgid "Sum prices for each file"
msgstr "Somar preços para cada arquivo"

#: templates/admin/fields/repeater-field.php:51
msgid "Sum up values in all fields"
msgstr "Somar valores em todos os campos"

#: templates/admin/fields/file-upload-field.php:76
msgid "Supported file formats"
msgstr "Formatos de arquivo suportados"

#: templates/frontend/fields/cost-file-upload.php:29
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Formatos de arquivo suportados:"

#: templates/admin/general-settings/geolocation.php:67
#: templates/admin/general-settings/geolocation.php:83
msgid "Supported file formats: JPG, PNG and SVG(max 1 MB)"
msgstr "Formatos de arquivo suportados: JPG, PNG e SVG (máx. 1 MB)"

#: templates/admin/general-settings/email-template.php:71
msgid "Supported file formats: JPG, PNG — max 10mb"
msgstr "Formatos de arquivo suportados: JPG, PNG — máx 10mb"

#: templates/admin/general-settings/email-template.php:13
msgid "Template Background"
msgstr "Fundo do Template"

#: templates/admin/form-fields/formatted-text-field.php:22
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: templates/admin/form-fields/textarea-field.php:4
msgid "Text area"
msgstr "Área de texto"

#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:97
msgid "Texts"
msgstr "Textos"

#: includes/classes/CCBContactForm.php:363
msgid "Thank you for your message. It has been sent."
msgstr "Obrigado pela sua mensagem. Ela foi enviada."

#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:159
msgid "The day when visitor uses calculator"
msgstr "O dia em que o visitante usa o calculador"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:156
#: templates/admin/settings/webhooks.php:272
#: templates/admin/settings/webhooks.php:380
msgid ""
"The Demo Data is used for initial configuration of Webhooks. The demo data "
"will be sent with a value of 100:"
msgstr ""
"Os Dados de Demonstração são usados para a configuração inicial dos Webhooks."
" Os dados de demonstração serão enviados com um valor de 100:"

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:125
msgid "The discount will be applied only to the selected formula"
msgstr "O desconto será aplicado apenas à fórmula selecionada"

#: templates/frontend/fields/cost-geolocation.php:20
msgid ""
"The distance from your address can not be calculated because it is too far."
msgstr ""
"A distância do seu endereço não pode ser calculada porque está muito "
"distante."

#: templates/frontend/order-fields/order-email.php:32
msgid "The email addresses do not match"
msgstr "Os endereços de e-mail não coincidem"

#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:120
msgid "The setting allows the disabling "
msgstr "A configuração permite desativar "

#: templates/admin/discounts.php:158
msgid "There are no discounts yet"
msgstr "Ainda não há descontos"

#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:173
msgid "This field is required"
msgstr "Este campo é obrigatório"

#: templates/admin/general-settings/geolocation.php:61
#: templates/admin/general-settings/geolocation.php:77
msgid "This file type is not supported"
msgstr "Este tipo de arquivo não é suportado"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:197
#: templates/admin/settings/webhooks.php:313
msgid "This is a sample message"
msgstr "Esta é uma mensagem de exemplo"

#: templates/admin/fields/group-field.php:42
#| msgid ""
#| "It makes the group hidden by default. Open \"Conditions\" tab and create "
#| "a condition with this field so users can reveal it."
msgid ""
"This makes the group hidden by default. Open \"Conditions\" tab and create a "
"condition with this field so users can reveal it."
msgstr ""
"Isso torna o grupo oculto por padrão. Abra a aba \"Condições\" e crie uma "
"condição com este campo para que os usuários possam revelá-lo."

#: templates/admin/email-templates/customer-email-template.php:1007
msgid "This service working on:"
msgstr "Este serviço está funcionando em:"

#: templates/admin/settings/send-form.php:236
msgid ""
"This setting may not work properly if all necessary aren’t filled out. You "
"can avoid errors by turning it off."
msgstr ""
"Essa configuração pode não funcionar corretamente se todos os campos "
"necessários não forem preenchidos. Você pode evitar erros desativando-a."

#: templates/admin/general-settings/email.php:171
msgid ""
"This setting may not work properly if all necessary aren’t filled out. You "
"can avoid errors by turning off it."
msgstr ""
"Esta configuração pode não funcionar corretamente se os campos obrigatórios "
"não forem preenchidos. Desative para evitar erros."

#: templates/admin/settings/webhooks.php:36
#: templates/admin/settings/webhooks.php:79
#: templates/admin/settings/webhooks.php:104
msgid "This webhook will be available after you"
msgstr "Este webhook estará disponível após você"

#: templates/admin/fields/time-picker-field.php:56
msgid "Time Option"
msgstr "Opção de Tempo"

#: templates/admin/fields/time-picker-field.php:3
msgid "Time picker"
msgstr "Seletor de tempo"

#: templates/admin/form-fields/formatted-text-field.php:14
#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:181
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: templates/admin/form-fields/checkbox-field.php:25
msgid "Title of Checkbox Group"
msgstr "Título do Grupo de Caixas de Seleção"

#: templates/admin/form-fields/dropdown-field.php:25
msgid "Title of Dropdown Group"
msgstr "Título do Grupo de Dropdown"

#: templates/admin/form-fields/radio-field.php:25
msgid "Title of Radio Group"
msgstr "Título do Grupo de Rádio"

#: templates/frontend/fields/cost-geolocation.php:18
msgid "To"
msgstr "Para"

#: templates/frontend/fields/cost-time-picker.php:74
#: templates/frontend/order-fields/order-time-picker.php:28
msgid "to"
msgstr "para"

#: templates/frontend/fields/cost-geolocation.php:17
msgid "To destination"
msgstr "Para o destino"

#: templates/admin/fields/file-upload-field.php:103
#| msgid "For enabling all file types, you need to edit wp-config.php file."
msgid "To enable all file types, you need to edit the wp-config.php file."
msgstr ""
"Para habilitar todos os tipos de arquivo, é necessário editar o arquivo wp-"
"config.php."

#: templates/admin/settings/woo-checkout.php:203
#: templates/admin/settings/woo-products.php:231
msgid ""
"To use WooProduct and WooCheckout, please install and activate WooCommerce "
"Plugin"
msgstr ""
"Para usar WooProduct e WooCheckout, por favor instale e ative o Plugin "
"WooCommerce"

#: templates/admin/email-templates/customer-email-template.php:683
#: templates/admin/email-templates/customer-email-template.php:804
#: templates/admin/email-templates/owner-email-template.php:628
#: templates/admin/email-templates/owner-email-template.php:750
msgid "To:"
msgstr "Para:"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:141
msgid "Top"
msgstr "Topo"

#: templates/admin/settings/thank-you-page.php:54
msgid "Top of calculator as popup"
msgstr "Topo do calculador como popup"

#: templates/admin/email-templates/customer-email-template.php:611
#: templates/admin/email-templates/owner-email-template.php:557
#: templates/admin/general-settings/email-template.php:140
#: templates/admin/general-settings/email-template.php:187
#: templates/admin/settings/webhooks.php:162
#: templates/admin/settings/webhooks.php:278
#: templates/frontend/partials/custom-thank-you-page.php:102
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:267
#: templates/admin/settings/send-form.php:393
#: templates/admin/settings/woo-checkout.php:72
msgid "Total Field Element"
msgstr "Elemento de Campo Total"

#: includes/classes/CCBPayments.php:205
msgid "Total must be more then 0"
msgstr "O total deve ser maior que 0"

#: templates/frontend/partials/custom-thank-you-page.php:90
msgid "Total Summary"
msgstr "Resumo Total"

#: templates/admin/partials/discounts-modal.php:149
#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:225
msgid "totals selected"
msgstr "totais selecionados"

#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:170
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:185
msgid "Turn off \"Apply for all calculators\" from Global settings -> Payments"
msgstr ""
"Desligue \"Aplicar para todos os calculadores\" nas Configurações Globais -> "
"Pagamentos"

#: templates/admin/general-settings/email.php:212
#: templates/admin/settings/send-form.php:276
msgid ""
"Turn on \"PDF Entries\" and \"Email Quote Button\" in the Global Settings "
"for this to work. Go to Global Settings"
msgstr ""
"Ative \"Entradas PDF\" e \"Botão de Orçamento por E-mail\" nas Configurações "
"Globais para que isso funcione. Vá para Configurações Globais"

#: templates/admin/general-settings/backup-settings.php:9
msgid ""
"Turn this feature on if you want to back up the latest 3 versions of the "
"calculator once you save them."
msgstr ""
"Ative este recurso se você quiser fazer backup das últimas 3 versões do "
"calculador uma vez que você as salve."

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:60
#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:69
#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:78
#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:89
#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:98
msgid "Two calculators have been added to the same position:"
msgstr "Dois calculadores foram adicionados à mesma posição:"

#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:117
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:121
msgid "Type of Label in Total"
msgstr "Tipo de Rótulo no Total"

#: templates/admin/fields/multi-range-field.php:151
msgid "Unit (kg, cm,...)"
msgstr "Unidade (kg, cm,...)"

#: templates/admin/settings/form-manager.php:24
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

#: cost-calculator-builder-pro.php:150
msgid "Update Plugin"
msgstr "Atualizar Plugin"

#: templates/frontend/fields/cost-file-upload.php:58
msgid "Upload"
msgstr "Carregar"

#: templates/admin/general-settings/email-template.php:59
#: templates/frontend/fields/cost-file-upload.php:50
msgid "Upload from URL"
msgstr "Carregar a partir da URL"

#: templates/admin/discounts.php:54
msgid "Usage/Limit"
msgstr "Uso/Limite"

#: templates/admin/fields/repeater-field.php:62
msgid "Use formula for the repeatable group"
msgstr "Usar fórmula para o grupo repetível"

#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:103
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:59
msgid "Use the URL for IPN listener settings"
msgstr "Usar a URL para configurações de ouvinte IPN"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:386
msgid "User email"
msgstr "Email do usuário"

#: templates/admin/form-fields/email-field.php:42
msgid "Users will enter their email to verify their email address."
msgstr "Os usuários inserirăo seu e-mail para verificar o endereço de e-mail."

#: templates/admin/fields/validated-form-field.php:3
msgid "Validated form"
msgstr "Formulário validado"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:59
#: templates/admin/fields/drop-down-with-image-field.php:48
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:51
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:74
msgid "Value (cost) of each day"
msgstr "Valor (custo) de cada dia"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:192
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:177
#: templates/admin/form-fields/checkbox-field.php:111
#: templates/admin/form-fields/email-field.php:82
#: templates/admin/form-fields/radio-field.php:89
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:477
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:133
#: templates/admin/settings/webhooks.php:249
#: templates/admin/settings/webhooks.php:357
msgid "Webhook link"
msgstr "Link do webhook"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:13
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"

#: templates/admin/fields/validated-form-field.php:57
msgid "Website URL"
msgstr "URL do site"

#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:52
msgid "What do you want to use geolocation for?"
msgstr "Para que você quer usar a geolocalização?"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:148
#: templates/admin/settings/webhooks.php:264
#: templates/admin/settings/webhooks.php:372
msgid "What is demo data"
msgstr "O que são dados de demonstração"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:154
#: templates/admin/settings/webhooks.php:270
#: templates/admin/settings/webhooks.php:378
msgid "What is demo data?"
msgstr "O que são dados de demonstração?"

#: templates/admin/settings/woo-checkout.php:188
msgid ""
"When two or more fields are selected, the last field that is not hidden will "
"be considered for updating the product count."
msgstr ""
"Quando dois ou mais campos forem selecionados, o último campo que não "
"estiver oculto será considerado para atualizar a contagem do produto."

#: templates/admin/settings/webhooks.php:73
#: templates/admin/settings/webhooks.php:240
msgid "When user clicks"
msgstr "Quando o usuário clica"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:98
#: templates/admin/settings/webhooks.php:348
msgid "When user sends"
msgstr "Quando o usuário envia"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:30
#: templates/admin/settings/webhooks.php:124
msgid "When user submits"
msgstr "Quando o usuário envia"

#: templates/admin/form-fields/checkbox-field.php:117
#: templates/admin/form-fields/date-picker-field.php:50
#: templates/admin/form-fields/dropdown-field.php:125
#: templates/admin/form-fields/email-field.php:68
#: templates/admin/form-fields/formatted-text-field.php:30
#: templates/admin/form-fields/input-textbox-field.php:49
#: templates/admin/form-fields/name-field.php:41
#: templates/admin/form-fields/number-field.php:41
#: templates/admin/form-fields/phone-field.php:41
#: templates/admin/form-fields/radio-field.php:95
#: templates/admin/form-fields/space-field.php:14
#: templates/admin/form-fields/textarea-field.php:49
#: templates/admin/form-fields/time-picker-field.php:51
msgid "Width"
msgstr "Largura"

#: templates/admin/settings/send-form.php:186
msgid "will be changed into total"
msgstr "será alterado para o total"

#: templates/admin/settings/webhooks.php:463
msgid "with"
msgstr "com"

#: templates/admin/fields/date-picker-field.php:54
msgid "With range"
msgstr "Com intervalo"

#: templates/admin/settings/woo-checkout.php:9
msgid "Woo Checkout"
msgstr "Woo Checkout"

#: templates/admin/settings/woo-products.php:6
msgid "Woo Products"
msgstr "Woo Products"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:297
msgid "WooCheckout action on WooProduct page"
msgstr "Ação WooCheckout na página WooProduct"

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:295
msgid "WooChekout action after submit"
msgstr "Ação WooCheckout após enviar"

#: templates/admin/settings/woo-products.php:144
msgid "WooCommerce Add To Cart Form"
msgstr "Formulário Adicionar ao Carrinho WooCommerce"

#: templates/admin/settings/woo-checkout.php:19
msgid "WooCommerce Checkout"
msgstr "Checkout WooCommerce"

#: templates/admin/settings/woo-products.php:163
msgid "WooCommerce Meta"
msgstr "WooCommerce Meta"

#: templates/admin/settings/woo-checkout.php:202
#: templates/admin/settings/woo-products.php:230
msgid "WooCommerce not installed"
msgstr "WooCommerce não instalado"

#: templates/admin/settings/woo-products.php:166
msgid ""
"WooCommerce Product Meta means the amount and the price of a product on "
"WooCommerce."
msgstr ""
"WooCommerce Product Meta significa a quantidade e o preço de um produto no "
"WooCommerce."

#: templates/admin/settings/sticky-calculator.php:296
msgid "Wooproduct as open modal"
msgstr "Wooproduct como modal aberto"

#. Description of the plugin
msgid ""
"WP Cost Calculator helps you to build any type of estimation forms on a few "
"easy steps. The plugin offers its own calculation builder."
msgstr ""
"WP Cost Calculator ajuda você a construir qualquer tipo de formulário de "
"estimativa em poucos passos fáceis. O plugin oferece seu próprio construtor "
"de cálculos."

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:117
#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:136
#, php-format
msgid ""
"You can find all the necessary icons in SVG format on %1$s or other services."
" %2$s"
msgstr ""
"Você pode encontrar todos os ícones necessários no formato SVG em %1$s ou em "
"outros serviços. %2$s"

#: templates/admin/fields/checkbox-with-image-field.php:30
msgid ""
"You have chosen a style that requires filing in additional fields. For this, "
"go to the \"Element\" tab."
msgstr ""
"Você escolheu um estilo que requer o preenchimento de campos adicionais. "
"Para isso, vá para a aba \"Elemento\"."

#: templates/admin/fields/radio-with-image-field.php:152
msgid ""
"You have chosen a style that requires filling in additional fields, for this "
"go to the \"Options\" section."
msgstr ""
"Você escolheu um estilo que requer o preenchimento de campos adicionais, "
"para isso vá para a seção \"Opções\"."

#: templates/admin/fields/geolocation-field.php:31
msgid "You haven’t set up map integration in the settings."
msgstr "Você não configurou a integração de mapas nas configurações."

#: includes/classes/CCBProSettings.php:217
msgid "You will be redirected to PayPal website"
msgstr "Você será redirecionado para o site do PayPal"

#: templates/frontend/fields/cost-repeater.php:70
msgid "You've reached maximum limit of adding new fields"
msgstr "Você atingiu o limite máximo de adição de novos campos"

#: includes/classes/payments/CCBStripe.php:192
msgid "Your card was denied, please provide a new payment method!"
msgstr "Seu cartão foi negado, por favor forneça um novo método de pagamento!"

#: templates/admin/general-settings/payment-gateway.php:189
#: templates/admin/settings/payment-gateway.php:216
msgid "Your client can pay in cash for your service or product"
msgstr "Seu cliente pode pagar em dinheiro pelo seu serviço ou produto"

#: templates/admin/general-settings/geolocation.php:32
msgid "Your google api key"
msgstr "Sua chave de API do Google"

#: templates/frontend/partials/calc-payments.php:80
msgid "Zip"
msgstr "CEP"

#: templates/admin/fields/page-break-field.php:28
msgid "“Next” button label"
msgstr "Rótulo do botão “Próximo”"

#: templates/admin/fields/page-break-field.php:22
msgid "“Previous”  button label"
msgstr "Rótulo do botão “Anterior”"
